訪問主要內容
法國文藝欣賞

紀念六四29周年 法國出版新書給“劉霞:被禁淑女的信”

發表時間:

法國出版社François  Bourrin於 5月出版法文版新書 “劉霞:給被禁淑女的信”,展示藝術家Catherine Blanjeau對劉曉波遺孀劉霞的支持與同情。該書由廖亦武先生作序,漢學家侯芷明擔任翻譯工作。

法國出版社François  Bourrin於 5月出版法文版新書 “劉霞:給被禁淑女的信”
法國出版社François Bourrin於 5月出版法文版新書 “劉霞:給被禁淑女的信” François Bourrin
廣告

法廣:今年是六四29周年,自從諾貝爾和平獎得主李曉波去世後,其遺孀劉霞繼續被軟禁,外界幾乎聽不到她的聲音。卡特琳娜女士找到劉霞朋友,給劉霞寫信。請問卡特琳娜寫這些信的初衷?

侯芷明:比利時人卡特琳娜也是位藝術家,她用寫信進行文學藝術表達。她沒有辦法寄給劉霞,第一,因為不是用中文寫作。第二,她知道劉霞大概收不到,因此她按照自己的了解和想象力進行寫作。

其目的就是同情(劉霞),當時劉曉波沒有去世,劉霞被軟禁。當卡特琳娜聽說有這樣一位女性在中國過這種生活,引起卡特琳娜的某種感情,痛苦類似,有共鳴。所以通過寫這些象徵性的信,表達她對劉霞的理解和安慰,然後通過這個方式也是讓全世界了解劉霞的狀況,這位不一般的女性,有不一般的生活,有不一般的痛苦。

據我所知,到目前為止還沒有其他人寫過劉霞的故事和痛苦的過程。

法廣:這是介紹劉霞被軟禁生活的大第一本書?

侯芷明:的確,這不僅介紹劉霞軟禁生活,也介紹能力很多的劉霞。劉霞是位優秀的詩人和藝術家。她曾經在法國進行過攝影展覽,該展給人不舒服的感覺。劉霞拍攝不好看的娃娃,比喻她與劉曉波的生活,兩個娃娃受到特別厲害的鎮壓。黑白照片給人印象深刻,如同一個噩夢。

法廣:今年是六四29周年,我們非常同情詩人和攝影師劉霞的命運。請問出版這本書有什麼積極的意義?

侯芷明:在香港,在德國有很多人支持劉霞。德國總理默克爾幾次呼籲釋放劉霞,歡迎劉霞去柏林居住。這本書屬於支持劉霞的系列行動。我們沒有忘記劉霞,要求劉霞獲得自由。我認為這部書會起到很大的作用。

法廣:廖亦武先生為該書作序,請您介紹一下?

侯芷明:我認為序的題目有意思,被禁止的序。與卡特琳娜這本書的名字類似,給被禁止淑女的信,就是我們沒有辦法跟她說話,沒辦法跟她見面。所以廖亦武這個序中寫道,反正我估計劉霞沒有辦法看到這本書,因為中國政府肯定不允許這部書翻譯成中文。

在這個序中,廖亦武表示對劉曉波去世的痛苦,可以感覺到他過去與劉曉波多麼友愛,如同兄弟。他還寫道如何認識劉霞,當時她愛玩,愛笑,有着快樂生活的女性。他希望劉霞能夠獲得自由。

瀏覽其他章節
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。