再次收聽
第二次播音(一小時) 北京時間 19:00-20:00
法廣2019年6月16日第二次播音( 一小時) 北京時間19h至20h
 
收聽 下載 播客
  • 第二次播音(時事與專題)19:15 - 20:00(北京時間)
    其它節目 16/06 11h15 GMT
  • 第二次播音(新聞)19:00 - 19:15(北京時間 )
    新聞節目 16/06 11h00 GMT
  • 第二次播音(一小時) 北京時間 19:00-20:00
    法廣2019年6月16日第二次播音( 一小時) 北京時間19h至20h
  • 第一次播音( 一小時) 北京時間6:00-7:00
    法廣2019年6月16日第一次播音北京時間6點至7點
為了更好瀏覽多媒體內容,您的瀏覽器需要安裝Flash插件 若要連接,您需要啟用您的瀏覽器上設置的cookie。 為了更好瀏覽,RFI網站與以下瀏覽器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +

裘小龍與陳超探長

作者
裘小龍與陳超探長
 

生活在美國的上海詩人,翻譯家,文學評論家,偵探小說家裘小龍在前來參加第34屆巴黎國際書展之際,在法國國際廣播電台設在巴黎書展的播音間里接受了本台專訪。

法廣:現在回到您的創作,您的陳探長系列小說如此成功,小說背景經常是上海,西方人如此喜歡,這個訣竅到底是什麼?

裘小龍:我覺得這方面,我可能比較幸運。因為現在中國發生的事情是越來越多,大家的興趣越來越感濃,這是一個因素;然後呢,我想另外一個可能比較幸運的地方,就是現在寫中國當代的作家也不多;另一個可能,就是用外語在寫作,而且我現在也是經常是在國外,我在國外的時間比在上海的時間更多,這個當然有它的不利的地方。因為畢竟不可能象上海的這些作家每天都生活在那裡,但是反過來說呢,這也給了一種距離,而且也給了一種不同的視角,因為說到底,就象我們在西方生活了這麼多年的,我們的視角肯定也會受到不同文化的影響。或許就象蘇東坡的廬山的詩那樣,你有時候離得太近了,你老在這個裡面,你反而看不清楚。那麼我想,經常能夠跳到這個山外面看,有時倒也反而能夠看得清楚一點,所以我覺得這個可能對我的寫作,實際上是一個很大的幫助。

法廣:您書中的背景經常是您的故鄉--上海,裡邊也不乏有您生活過的年代-文革,特別是在《紅旗袍》這本書里,主要是排解鄉愁、還是反思那個時代呢?

裘小龍:兩個因素都有吧!肯定有鄉愁的成份,比如說:我記得我在第一本,最早是無意識的寫了不少關於上海的美食啊、文化啊!後來回想起來,可能真是一種鄉愁,因為在我生活的美國那個城市,很難吃到地道的中國美食,那麼有時寫一寫呢,其實也是一種心理上的累積,一種補償,有點像普魯斯特寫小餅乾(小蛋糕),我想也是一樣的道理。

當然也有反思的成份,比如剛才你提到的《紅旗袍》,就講到文革。我覺得,其實現在中國對文革的反思做得遠遠不夠,包括前兩年、薄熙來的時候,還唱紅歌,這個我都是很擔心的,我覺得作為一個作家應該要把這個文革的教訓,讓更多的人來知道,這絕對是要做的事情。當然每個人的作法可能都不一樣,我可能是在偵探小說裡面,通過回憶把當時文革對人性那種摧殘寫下來。

法廣:
您的偵探小說當中也經常偏重的是社會問題,對這個的考究您的初衷是什麼呢?

裘小龍:其實最早,我沒有想寫偵探小說,我是在寫一本關於中國當代社會的小說,可是我以前是寫詩歌的,所以寫着寫着,就是覺得把他搞一個結構,然後我就想藉著用偵探文學這麼一個結構來講我的故事。

因為現在在西方,也確實有這麼一個偵探文學,尤其在北歐,這麼一個偵探文學的流派,它基本上是社會學,它不僅僅是講這個人是怎麼樣把另一個人殺了,用怎麼樣的辦法;它更加偏重的是在一個什麼樣的社會、文化背景裡面,這個案子發生的,在這個案子的背後,你又能看到什麼樣的社會、文化的背景。我(的寫作)受這個流派的影響還是比較大的。

法廣:那您創作的靈感一般從何而來?或是如何取材?

裘小龍:有的是這種娛樂,比如說那本《紅旗袍》,我最初的靈感其實是一張照片。因為我小時候的時候,我曾經,還在文革之前,看到過一張漂亮的照片,一個年輕的媽媽拉着一個孩子的手,說媽媽去那兒,但是沒過了幾年文革就發生了, 不知道怎麼一來,就我們家也(被)抄家了,這張照片(登載的)這本雜誌倒是沒抄走,我倒是看到了這張照片,當時我年紀很小,我估計這個孩子也要倒黴了,這個媽媽也要倒黴了!因為這位媽媽穿着件旗袍,要知道文革一開始的時候,穿旗袍都倒黴,王光美就穿旗袍挨鬥的,是資產階級、腐朽的、就這個東西。所以我,小孩子的腦袋裡就在想,這個孩子會發生是什麼事情,他的媽媽會發生什麼事情。

很多年很多年以後,現在旗袍又流行了嗎!在淮海路走,可以看到很多穿旗袍的,我覺得這是種歷史的嘲諷。然後就想,唉,突然一下子就有了這麼一種靈感:我要寫本詩,裡面有這麼一個年輕的媽媽、也有這麼一個孩子,文革當中,他們可能會遭遇到什麼樣的悲劇;甚至在文革以後,那種陰影怎麼又會影響到他們的今天。就很突然的,那天我在淮海路上走,就這麼一個感覺就上來了。

當然它本身也許是一個謀殺案,這是偵探小說沒辦法,但是其實我覺得這本書,我更加側重的一個社會主題,甚至文革在今天的陰影,我們都要去想。

法廣:您已經寫了近十部偵探小說,部部成功、人人都喜歡,那麼您怕不怕今後重複自己?

裘小龍:這個其實也是我經常問自己的一個問題。一方面,我每一本基本上都試着寫一寫不同的內容,用一種不同的手法。因為我以前學的就是文學專業,可能這方面我比較有利,能夠稍微變一變;另外的一點,可能跟我最初的初衷也有關,因為我是想寫社會的,所以可以說,每一本書除了偵探的細節之外,我都有社會的側重。就是說,這本書比較多的是談到腐敗的問題,另外一本書談到污染的問題,還有剛才談到的文革後遺症的問題,所以每本書我基本上都能有一個不同的側重點,當然還得是一個偵探故事,這樣可能也多少避免了一種雷同的感覺。

法廣:
您本來是個詩人,而且知道您是卞之琳的關門弟子。如今寫起了偵探小說,固然您的偵探小說很有意思,那麼今天創作詩的機會還多嗎?

裘小龍:其實我的探長本人是個詩人,我的小說裡面有不少詩,當然都是以探長的名義一直在寫,也有不少是我把中國古代詩歌翻(譯)到小說里去,這樣一方面作,也是有點中國古代小說傳統,紅樓夢啊、三國演義里詩詞有很多的;不像當代小說里沒有詩歌,古代小說里有詩歌。

另外一個呢,現在要寫詩歌、發表詩歌很難,讓詩歌擁有廣大的讀者更難。你能發表詩歌沒問題,我在美國也發表,詩集發表,詩歌也得獎,但是讀者太少了,只有幾百個人。那我想這也許是個辦法,在比較流行的小說里,去加入詩歌的元素,那麼這樣更多讀者也就可以讀到詩。最早的時候,我美國的編輯挺擔心的:這樣作大家能不能接受,但很奇怪,有不少讀者反映他們喜歡裡面的詩歌,所以現在就OK了,包括法國出版社,不管我在裡面放多少詩歌都用。

法廣:
那您現在手頭有沒有正在創作的小說,或者是您有什麼新的小說的計畫在醞釀?

裘小龍:有,我一個就在醞釀這本書以後的關於陳探長系列的小說;另外,除了這個系列之外,我也創作了一個短篇小說,連續性的短片小說集子,它都是根據上海一個裡弄,一條弄堂里(的事)寫的,但是我的結構是從四九年開始,每年一個故事,其實故事都是獨立的,但是它又能連續起來。我覺得比較有意思,一般講故事總是 有一個意義,想說明什麼問題。但是在中國,把故事排列起來以後,也蠻悲慘的,比如說:這個故事在五十年代很有意義,把它(故事)放在八十年代、九十年代裡去,就一點意義都沒有了,甚至是反面的意義了。比如說:文革時那些年輕的紅衛兵,他本來也應該是一種理想主意、狂熱的(理想主義),他當時覺得是有意義的;但是現在看,這段人生就毫無意義。

所以,我覺得經常是:中國老百姓生活的意義往往是給後面的政治運動變化所決定的。所以我也希望這樣一個集子,一方面用短篇小說來講歷史,因我每個短篇小說之前都有個黑板報,就是這一年發生的大事;一方面也希望以後這樣的政治運動少一點,一般老百姓就是過日子,不要這麼折騰,不停地折騰下去。

法廣:在這第34屆巴黎國際書展上,有上海作家代表團;您是上海人,從美國來。想請您對我們的聽眾想說點什麼?

裘小龍:首先想向中文聽眾問好。因為到巴黎來,我經常見到不少中國的讀者,巴黎有個鳳凰書店,都很熱情,我很高興到這裡來,我也很希望他們喜歡我的書。

我也見到從上海來的一位上海作家,我覺得我們都是從不同的角度在講中國的故事、上海的故事,我祝願他們這次在巴黎書展取得成功。

 

 


同一主題

  • VR電影:大陸與台灣製片商開發思路迥異

    VR電影:大陸與台灣製片商開發思路迥異

    今年是戛納電影節創設72周年,也是電影節的電影市場設立六十周年,事實上,戛納電影節從一開始就不僅僅是電影藝術創作的盛大節日,同時也是電影商業界的一次重要的營商機會。今年的戛納電影節市場出現了多個VR影片的展台,他們中有多個來自中國大陸與台灣。所謂VR電影,就是Virtual Reality 電影,觀眾只要帶上特殊的眼鏡就能夠真真實實的進入畫面,感覺自己就是其中的人物之一。VR電影,也被稱作是虛擬電影,是最近幾年來電影行業的最新產品,雖然開發時期很短,但卻已經成為電影行業的新熱點,威尼斯電影節兩年前就把虛擬電影列入競賽單元,去年共有四十部影片入圍,其中還包括五部華語片。我們在此前的節目請來自北京意境技術有限公司的崔竟飛先生介紹了VR電影在中國以及國際市場狀況,以及他個人對VR電影開發的思路與設想。

  • 大陸新移民黎明:修例若通過,香港將成法律黑洞

    大陸新移民黎明:修例若通過,香港將成法律黑洞

    繼6月12日香港民眾再度大規模集會,抗議港府《逃犯條例》修訂草案之後,香港街頭目前暫告平靜。但6月12日集會活動遭遇的警方暴力,以及特首林鄭月娥當日對集會活動的定性都進一步刺激港人的神經,新的抗議活動已在醞釀之中,而二十餘名香港學界和文藝界人士自6月12日子夜零時發起的接力絕食行動還在繼續。香港教育大學社會科學系講師黎明女士是這次絕食行動參與者之一。黎明女士2008年才移居香港生活。但她很理解港人在這次圍繞港府修改《逃犯條例》努力變現出的堅持與決心。

  • 張倫:我與法廣

    張倫:我與法廣

    一九八九年六月八日,震驚世界的六四屠殺發生四天之後,全球的中文聽眾第一次從短波收聽到了來自法國的中文廣播,法廣中文部(簡稱法廣)就這樣誕生了! 六月六日,法國世界媒體集團總裁Marie-Christine Saragosse,法國國際廣播電台台長Cécile Mégie主持慶祝法廣中文部誕生三十周年活動,法廣中文部總編索菲向來賓簡介了本台創始經過。今天,我們很榮幸地請到了法國塞爾奇·蓬多瓦茲大學教授、社會學者張倫先生。多年來,張倫既是本台忠實的聽眾、讀者,同時又是本台重要的合作者,一直熱心地關注着法廣的發展

  • 班農揚言:歐盟一體化已死 法國極右問題專家加繆為您解讀

    班農揚言:歐盟一體化已死 法國極右問題專家加繆為您解讀

    由於參與投票人數眾多,各大黨派相繼全數動員,被認為是歐盟史上第一次真正意義上的歐洲議會投票在5月26日落下帷幕。極右翼政黨在法國等多個國家取得勝利,懷疑歐盟主義進一步在歐洲議會壯大。被法國總統馬克龍支持的“歐洲復興”黨一度指控是美國干預歐盟選舉代表的,白宮前首席戰略師班農在選後宣稱,“一直以來的歐盟一體化進程在周日死去”,他的發言是否有理,此次大選又顯露出歐盟內部中的何種關鍵問題?我們請來了法國和歐洲極右翼主義和政治問題研究專家、讓-饒勒斯基金會(Fondation …

  • 嚴家其:紀念六四就是要尋求正義

    嚴家其:紀念六四就是要尋求正義

    今天的六四三十周年系列節目有幸請到的嘉賓是嚴家其先生。介紹“第二次新文化運動”,以及他對憲政民主以及他對中國前途的思考。他認為,中國的未來發展趨勢應該通過和平的方式走向第三共和,紀念六四並不應局限在翻案不翻案上,而是要尋求正義。 

  • 徐文立回憶“六四慘案”及案後被殺害的鄰居“嘎子”

    徐文立回憶“六四慘案”及案後被殺害的鄰居“嘎子”

    本次“八九六四”三十周年特別節目的嘉賓是徐文立先生。在紀念“六四”三十周年之際,78、79年開始的民主浪潮的影響力也再次受到高度關注。徐文立是78年民主牆期間重要的參與者和組織者,後因創辦《四五論壇》雜誌和建立中國民主黨共被判刑28年、兩次入獄16年。2002年聖誕夜流亡美國,他繼續對中國社會和政治的研究和思考,並於2008年出版《人類正常社會秩序概論》一書,加以闡述。

  • 蘇曉康訪談

    蘇曉康訪談

    30年前,蘇曉康是中國新聞界頗有名氣的才子,年輕、聰明、有激情、有文采、有人脈、有平台。他在中國培養最精英的媒體人才的北京廣播學院學習,任教;被中國現代文學史上的名家冰心讚揚;與時任中共中央總書記的重要經濟智囊、北京大學經濟學教授歷以寧等主張開放私有化經濟的西學力量有重要合作 – 製作質疑中華傳統,提倡西學改良的電視片《河殤》。結果,六四天安門事件之後,蘇曉康被中國政府通緝。當時的中國執政團隊認為蘇曉康對1989年學生運動的出現有重要責任。今天研究蘇曉康的意義在於:在尋求精準判斷1989年學生運動形成中的政治因素、技術因素和作出武裝鎮壓學生決定的根本原因的進程里,了解30年前的中國執政團隊通緝的、被定性為對學生運動爆發有重要責任的人,是一個什麼樣的人。把被中國政府問責的當事人的陳述作為一個層面的線索,應證其他當事人的史料,通過補充和比較,讓歷史得到更全面和更客觀地呈現。

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 下一個 >
  6. 最後 >
專題節目
 
抱歉,鏈接期限已過