訪問主要內容
觀察中國

中國利用“銳實力”擴大全世界政治影響力

發表時間:

一個新詞,“銳實力”,成為近期歐美中國問題觀察界的一個焦點,在海內外引起廣泛關注。今天的觀察中國,要向大家介紹有關中國“銳實力”的分析評論。

廣告

香港《信報》的社論稱:“要了解何謂銳實力,得先分清它跟較多人認識的硬實力(hard power)和軟實力(soft power)的分別。硬實力的基礎離不開軍事及經濟力量。”“軟實力立足於價值觀的吸引力、產業優勢乃至文化影響力,配合積極主動的國際宣傳,”“有別於硬實力和軟實力,銳實力指的是針對特定國家發動顛覆、滲透,以利刃般的外交手段達到在境外壓制言論、擴張勢力以至操控意識形態等目的。”“過去一個多月,美國《外交事務》雙月刊(Foreign Affairs)、英國《經濟學人》,以及創造sharp power一詞的美國國家民主基金會先後發表文章,就中國銳實力崛起提出警告,而澳洲、紐西蘭、德國等民主國家最近亦相繼指摘中國透過政治捐獻和提供免費旅遊等手段,誘使當地政客或官員代表北京利益發聲。為防外國勢力介入澳洲內政,該國總理特恩布爾表示,將明文禁止來自國外的政治獻金及擴大間諜罪定義,矛頭直指中國。”

美國中文《世界日報》的社論稱:“‘外交事務季刊’(Foreign Affairs)刊登‘銳實力:專制影響的崛起’(The Meaning of Sharp Power: How Authoritarian States Project Influence)文章後,總部設在華府的‘國家民主基金會’也舉行中國如何利用‘銳實力’,擴大全世界政治影響力的專題研討會。一夕之間,澳洲、紐西蘭、加拿大到德國、美國,各國輿論都開始‘清算’中國輸出‘軟實力’(soft power),並將它歸為負面、帶攻擊性的‘銳實力’。面對指控,中國外交部發言人一臉無辜狀,既指控這些國家政府捕風捉影,充滿種族歧視,也指控這些國家輿論重彈‘反中’和‘中國威脅論’老調。不過各國媒體卻舉證歷歷,讓中國難以辯駁。按‘外交事務季刊’定義,‘銳實力’意指中國對特定國家刺探、滲透,穿越其政治與信息環境的‘銳利’影響力;‘華盛頓郵報’形容中國伸出無所不在的‘長臂’(long arm),神不知鬼不覺輸出具有中國特色的威權主義。”

北京《環球時報》的社論稱:“一段時間以來,中國與西方國家發生了諸多摩擦。然而這些摩擦基本是些‘雞毛蒜皮’,其中很多與其叫摩擦,倒不如叫‘口角’。但是它們集中湧現,還是耐人尋味。”“這些指控很多都模稜兩可,有不少是憑印象羅列的。但它們清晰表達了部分西方人士強烈不滿中國的情緒。而且從心態上看,過去西方指責中國多是教訓式的,而現在越來越多來自西方的批評是抱怨式的、抗議型的。不能不說,所有這一切的根源是西方世界對中國崛起的不適應,尤其反映了部分精英人士對承認、接受中國崛起的不情願。所以他們找各種茬向中國發難,將國家間和不同文明間正常的摩擦上綱上線,通過各種無理取鬧發泄情緒。”

新加坡《聯合早報》署名韓詠紅的評論稱:“日漸富裕的中國在輸出文化影響力、擴展軟實力的同時,是否如美國學者所批評的:一方面佔西方自由民主政體的便宜,另一方面又採用‘顛覆、欺負、施壓’的綜合手段,引導目標對象的自我審查?這種現象或多或少存在,恐怕也不好否認。至於其痕跡含蓄還是明顯,則因情況而異。當然,我們也能想象,中國也會指責美國在輸出影響力時,難道只有好萊塢大片,而沒有施壓、欺負與顛覆?它憑什麼對中國指手畫腳?一些中國官方人士甚至認為,西方的不滿正反映出中國實力上漲了  總算有方法可以反制西方了。不能否認,當中國或任何一個國家強大並成為國際主要力量時,採用‘信息戰’、通過銀彈攻勢等其他手段來影響他國,都是可以預見的結果。世界各國將承受越來越大的‘中國影響’,這會對相關國家構成一定的挑戰,但各國政府與人民也不得不接受這項現實與考驗。”

頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。