收聽 下載 播客
  • 第二次播音(一小時) 北京時間 19:00-20:00
    2017年10月21日第二次播音(一小時) 北京時間19:00-20:00
  • 第二次播音(新聞)19:00 - 19:15(北京時間 )
    新聞節目 21/10 11h00 GMT
  • 第二次播音(時事與專題)19:15 - 20:00(北京時間)
    其它節目 21/10 11h15 GMT
  • 第一次播音( 一小時) 北京時間6:00-7:00
    法廣 2017年10月22日第一次播音(一小時)北京時間 6:00點-7:00點
為了更好瀏覽多媒體內容,您的瀏覽器需要安裝Flash插件 若要連接,您需要啟用您的瀏覽器上設置的cookie。 為了更好瀏覽,RFI網站與以下瀏覽器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +

法國第19屆“詩人之春”:傾聽流淌在血液里的歌聲

作者
法國第19屆“詩人之春”:傾聽流淌在血液里的歌聲
 
法國第19屆詩人之春活動力推非洲詩人 DR 網絡圖片

春天是大地蘇醒,萬物復蘇的季節,19年來,在法國,每年的冬末初春也是詩歌的盛會和詩人的季節。今年的”詩人之春“如約而至,從3月4號到19號在全國各地舉行。 詩歌,作為文字和語言精華的象徵,在此時舉辦也能夠喚起人們內心積蓄的情緒的釋放。在去年向”法國詩歌100年“致敬後,2017年的詩人之春走出歐洲,越過地中海,獻給非洲法語國家的詩歌和詩人。讓詩歌愛好者傾聽來自遙遠非洲的信息和流淌在每個人的血液里的歌聲。

對於今年主題“詩歌非洲”“Afrique en Poesie ”的選擇,主辦單位介紹指出,本屆活動之所以邀請非洲用法語寫作的詩人作為嘉賓,是因為非洲大陸的詩歌十分豐富但卻受到不公的待遇,除了幾個有名的詩人在法國有一定的讀者群外,其他詩人皆不為大眾所了解。但非洲的詩歌,尤其是撒哈拉沙漠以南地區的詩歌敘事性強,具有部落色彩和詩歌傳頌者的傳統,他們受到歐洲詩歌的影響,但同時也可以為歐洲的詩歌發展開闢一個新的天地。

語言的解放,不可預測的韻律,強烈的象徵意義和永不褪色的神話構成了非洲詩歌的重要特色。主辦方強調,除了非洲大陸以外,此次詩歌節當然也不會忘記向法國人推薦海外省,包括法屬安地列斯群島,圭亞那,馬約特島等法語區的優秀詩歌和詩人。

法國的“詩人之春(Printemps des poètes)” 創辦於1999年,它是一次全國性的詩歌節。“詩人之春”的目的是仿照創辦於1980年代的“音樂節”模式,鼓勵與吸引儘可能多的人在法國各地以各種表達形式頌揚詩歌,把閱讀詩歌作為一種文化實踐。

事實上,從19年前開始舉辦以來,“詩人之春”活動的主辦方就一直在推陳出新,每年都致力推出一個新穎的主題,讓公眾了解到更多的詩歌,也讓不同的詩歌形式進入法國,其目的自然是讓公眾從詩歌中獲得文學的樂趣和熏陶。

值得一提的是,在主辦單位的網站上,可以看到他們對學校和教師組織詩人之春活動的支持,提出各種方案和形式供老師和學生們參考,包括主題詩會,與非洲學生共同寫詩的活動,詩歌比賽等。也許大小學生在詩歌活動以後會忘記詩歌,他們也不會都成為詩人,但詩歌在孩子心裡不斷萌芽自然會發出各種幼苗。這可能也是主辦方大力支持學校參與的原因。

在”詩人之春“活動期間,越來越國機構,遍布全國各地的大小圖書館,學校,市政府,甚至是公共交通部門都會積極配合,到處都能看到與詩歌有關的活動在展開,各地組織者邀請人們去通過讀詩會,詩歌競賽等項目施展寫詩的才能,抒發內心的情感,人們也可以僅僅去聽聽詩歌,讓心靈在詩歌中暫時得到釋放,隨着詩歌飛出遠離現實生活的高度。換句話說,詩人們終於從象 牙塔里走了出來,變得更能讓人接受,向所有人敞開了懷抱。

法國著名的哲學家 阿蘭(Alain)曾說過,如果沒有人的身體和精神的參與,任何情緒和情感都是平淡沒有基礎的,但情感必須通過身體的某種表達方式才能得到凈化和升華,人類幾千年來已經找到了許多種釋放情感的方式,他將詩歌和唱歌,舞蹈歸為一類,是人類最古老,也是最需要的情感表達方式等,同時,詩歌又是世界上各個民族共同的表達方式,是文字和情感的精華。

法國著名詩人阿波利奈爾( Guillaume Apollinaire)也說過,偉大的詩人和大藝術家的社會功能就是不斷更新大自然在人類眼中的表像。法國另一位著名的藝術家,詩人考克多(Jean Cocteau)也就詩歌的功能說過;”詩通過各種形式呈現,它是動搖麻木的光,也能讓包圍我們,我們機械性接受的令人驚訝的事物呈現出來”。法國的著名哲學家和作家薩特(Jean-Paul Sartre)對詩人的評價是:他們是拒絕使用語言的人。

但是,在現代社會,詩歌這種純粹的語言表達方式也遭遇到了存在的危機,通俗小說,網絡小說似乎佔了上風 ,高速發展的網絡和高科技時代的人們需要詩歌嗎?答案是很肯定的,至少在擁有悠久詩歌傳統的法國如是,有報道指,詩歌依然是法國人很喜歡的表達方式,幾年前費加羅報對1500名受訪者進行的一個調查顯示,有86%的人表示他們正在讀或者已經讀過法國一些著名詩人的詩集,而且他們中的絕大多數 人還寫詩,寫詩似乎已經成為一項真正的“全民運動”。

詩歌無疑將隨着“詩人之春”這樣的活動一點點深入人心,讓每個人流動在血液里的歌聲得到釋放。


同一主題

  • 網文選刊

    孟明談“隱微之思”與詩歌背後的詩人命運

    想了解更多

  • 法國文藝欣賞

    法文版台灣詩歌朗誦發布會在法國坦屈厄舉行

    想了解更多

  • 巴黎塞納音樂城上演經典歌舞劇西城故事(West Side Story)

    巴黎塞納音樂城上演經典歌舞劇西城故事(West Side Story)

    音樂劇《西城故事》重返巴黎,從10月12日到11月12日在剛剛落成的巴黎塞納音樂城上演。這部音樂劇首先在百老彙上演,隨後改編成電影,獲得奧斯卡獎。《西城故事》音樂劇在國際巡演,在過去60年的演出中取得巨大成功,成為音樂劇中的經典。

  • 法國:第69屆法蘭克福書展嘉賓國

    法國:第69屆法蘭克福書展嘉賓國

    第69屆德國法蘭克福書展將於10月10號到15號舉行,法國應邀成為嘉賓國。法國總統馬克龍、文化部長尼森(Françoise Nyssen)將前往,與德國總理默克爾一起主持此次世界出版界和書籍盛會的開幕式。法國希望通過法蘭克福書展這個文化窗口,不僅展示法國,同時也要整個法語區的文學和文化風采。

  • 法國電影資料館舉辦香港回歸20年電影回顧展

    法國電影資料館舉辦香港回歸20年電影回顧展

    為紀念香港回歸中國20周年,擁有世界上最大的電影庫、電影文檔及相關物品的法國電影資料館從9月20日至10月11日舉辦香港電影回顧展,共放映1997年以來近二十個導演執導的二十部影片。從享有國際聲譽的名導如徐克,王家衛,許鞍華等到香港電影新銳彭浩翔和翁子光,從各個角度展現香港電影二十年來豐富的創造力。

  • 巴黎塞納音樂城(La Seine Musicale)回顧傑出歌劇女王瑪麗亞 卡拉斯

    巴黎塞納音樂城(La Seine Musicale)回顧傑出歌劇女王瑪麗亞 卡拉斯

    被稱為20世紀最偉大的歌劇女王瑪麗亞 卡拉斯今年離開我們已經40周年了。新落成的巴黎塞納音樂城推出“卡拉斯講述瑪麗亞展覽 ”(Maria By Callas),用大量這位歌劇藝術家生前使用過的物品,錄像等,從9月16日到12月14日展示這位歌劇女王的鮮為人知的一面。講述美貌具有才華的卡拉斯在藝術上巨大成功,她在私生活上的經歷愛情失望,以及最終一人在巴黎去世的經歷。

  • 對視 :攝影和繪畫體現真實

    對視 :攝影和繪畫體現真實

    法國巴黎六區區政府從9月8日到23日舉行“對視展”(Regards Croisés)。藝術家王傑和嘉賓薇薇用攝影和繪畫作品展示某種對社會和人的關注。請聽法廣對藝術家的專訪。

  • 英王妃戴安娜香消玉殞20周年 法媒續熱議

    英王妃戴安娜香消玉殞20周年 法媒續熱議

    今年8月31日是英國王妃戴安娜在巴黎出車禍過世20周年的日子。昨天周日(27日)晚間法國電視節目,國營電視台第二台(A2)特別播放有關戴安娜王妃生平的影片“戴安娜(Diana) ” ,以及在夜間節目的第二部分推出一歷史檔案專題節目,報導法國警方如何投下大量人力、物力、精力,長時間試圖查出車禍的真相。  

  • 百分之百開司米影片領養問題兒童故事

    百分之百開司米影片領養問題兒童故事

    昨天周日(20日),法國電視第二台放映了法國演員兼導演瓦萊麗•萊梅謝爾所執導的第4部影片“百分之百開司米(100 % cachemir)”。瓦萊麗的這個劇情故事靈感來自於一位名叫托尼-安娜•漢森(Tony-Anne Hansen )美國婦女領養孩子的真實故事。漢森在無法忍受下,把領養的7歲俄羅斯男童,送他上飛機返回其祖國,並在男童的背包里塞了一封信說:這孩子暴力、情緒不穩定,她不要當著孩子的媽,多一分鐘都不要。

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 下一個 >
  6. 最後 >
專題節目
 
抱歉,鏈接期限已過