再次收聽
第一次播音( 一小時) 北京時間6:00-7:00
法廣2017年5月24日第一次播音北京時間6點至7點
 
收聽 下載 播客
  • 第二次播音(一小時) 北京時間 19:00-20:00
    法廣2017年5月23日第二次播音北京時間19點至20點
  • 第二次播音(新聞)19:00 - 19:15(北京時間 )
    新聞節目 23/05 11h00 GMT
  • 第二次播音(時事與專題)19:15 - 20:00(北京時間)
    其它節目 23/05 11h15 GMT
  • 第一次播音( 一小時) 北京時間6:00-7:00
    法廣2017年5月24日第一次播音北京時間6點至7點
為了更好瀏覽多媒體內容,您的瀏覽器需要安裝Flash插件 若要連接,您需要啟用您的瀏覽器上設置的cookie。 為了更好瀏覽,RFI網站與以下瀏覽器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +

法國第19屆“詩人之春”:傾聽流淌在血液里的歌聲

作者
法國第19屆“詩人之春”:傾聽流淌在血液里的歌聲
 
法國第19屆詩人之春活動力推非洲詩人 DR 網絡圖片

春天是大地蘇醒,萬物復蘇的季節,19年來,在法國,每年的冬末初春也是詩歌的盛會和詩人的季節。今年的”詩人之春“如約而至,從3月4號到19號在全國各地舉行。 詩歌,作為文字和語言精華的象徵,在此時舉辦也能夠喚起人們內心積蓄的情緒的釋放。在去年向”法國詩歌100年“致敬後,2017年的詩人之春走出歐洲,越過地中海,獻給非洲法語國家的詩歌和詩人。讓詩歌愛好者傾聽來自遙遠非洲的信息和流淌在每個人的血液里的歌聲。

對於今年主題“詩歌非洲”“Afrique en Poesie ”的選擇,主辦單位介紹指出,本屆活動之所以邀請非洲用法語寫作的詩人作為嘉賓,是因為非洲大陸的詩歌十分豐富但卻受到不公的待遇,除了幾個有名的詩人在法國有一定的讀者群外,其他詩人皆不為大眾所了解。但非洲的詩歌,尤其是撒哈拉沙漠以南地區的詩歌敘事性強,具有部落色彩和詩歌傳頌者的傳統,他們受到歐洲詩歌的影響,但同時也可以為歐洲的詩歌發展開闢一個新的天地。

語言的解放,不可預測的韻律,強烈的象徵意義和永不褪色的神話構成了非洲詩歌的重要特色。主辦方強調,除了非洲大陸以外,此次詩歌節當然也不會忘記向法國人推薦海外省,包括法屬安地列斯群島,圭亞那,馬約特島等法語區的優秀詩歌和詩人。

法國的“詩人之春(Printemps des poètes)” 創辦於1999年,它是一次全國性的詩歌節。“詩人之春”的目的是仿照創辦於1980年代的“音樂節”模式,鼓勵與吸引儘可能多的人在法國各地以各種表達形式頌揚詩歌,把閱讀詩歌作為一種文化實踐。

事實上,從19年前開始舉辦以來,“詩人之春”活動的主辦方就一直在推陳出新,每年都致力推出一個新穎的主題,讓公眾了解到更多的詩歌,也讓不同的詩歌形式進入法國,其目的自然是讓公眾從詩歌中獲得文學的樂趣和熏陶。

值得一提的是,在主辦單位的網站上,可以看到他們對學校和教師組織詩人之春活動的支持,提出各種方案和形式供老師和學生們參考,包括主題詩會,與非洲學生共同寫詩的活動,詩歌比賽等。也許大小學生在詩歌活動以後會忘記詩歌,他們也不會都成為詩人,但詩歌在孩子心裡不斷萌芽自然會發出各種幼苗。這可能也是主辦方大力支持學校參與的原因。

在”詩人之春“活動期間,越來越國機構,遍布全國各地的大小圖書館,學校,市政府,甚至是公共交通部門都會積極配合,到處都能看到與詩歌有關的活動在展開,各地組織者邀請人們去通過讀詩會,詩歌競賽等項目施展寫詩的才能,抒發內心的情感,人們也可以僅僅去聽聽詩歌,讓心靈在詩歌中暫時得到釋放,隨着詩歌飛出遠離現實生活的高度。換句話說,詩人們終於從象 牙塔里走了出來,變得更能讓人接受,向所有人敞開了懷抱。

法國著名的哲學家 阿蘭(Alain)曾說過,如果沒有人的身體和精神的參與,任何情緒和情感都是平淡沒有基礎的,但情感必須通過身體的某種表達方式才能得到凈化和升華,人類幾千年來已經找到了許多種釋放情感的方式,他將詩歌和唱歌,舞蹈歸為一類,是人類最古老,也是最需要的情感表達方式等,同時,詩歌又是世界上各個民族共同的表達方式,是文字和情感的精華。

法國著名詩人阿波利奈爾( Guillaume Apollinaire)也說過,偉大的詩人和大藝術家的社會功能就是不斷更新大自然在人類眼中的表像。法國另一位著名的藝術家,詩人考克多(Jean Cocteau)也就詩歌的功能說過;”詩通過各種形式呈現,它是動搖麻木的光,也能讓包圍我們,我們機械性接受的令人驚訝的事物呈現出來”。法國的著名哲學家和作家薩特(Jean-Paul Sartre)對詩人的評價是:他們是拒絕使用語言的人。

但是,在現代社會,詩歌這種純粹的語言表達方式也遭遇到了存在的危機,通俗小說,網絡小說似乎佔了上風 ,高速發展的網絡和高科技時代的人們需要詩歌嗎?答案是很肯定的,至少在擁有悠久詩歌傳統的法國如是,有報道指,詩歌依然是法國人很喜歡的表達方式,幾年前費加羅報對1500名受訪者進行的一個調查顯示,有86%的人表示他們正在讀或者已經讀過法國一些著名詩人的詩集,而且他們中的絕大多數 人還寫詩,寫詩似乎已經成為一項真正的“全民運動”。

詩歌無疑將隨着“詩人之春”這樣的活動一點點深入人心,讓每個人流動在血液里的歌聲得到釋放。


同一主題

  • 網文選刊

    孟明談“隱微之思”與詩歌背後的詩人命運

    想了解更多

  • 法國文藝欣賞

    法文版台灣詩歌朗誦發布會在法國坦屈厄舉行

    想了解更多

  • 第70屆戛納國際電影節各種獎項評委出爐

    第70屆戛納國際電影節各種獎項評委出爐

    第70屆戛納國際電影節(5月17—28日)即將與本周三拉開帷幕,來自全球各地的明星,電影人,媒體和片商等將齊聚在戛納這個法國美麗的海濱城市,共同為世界帶來十幾天的電影時光。

  • 到巴黎吉美博物館看藝術家Prune Nourry的作品

    到巴黎吉美博物館看藝術家Prune Nourry的作品

    到巴黎吉美藝術博物館裡參觀的觀眾通常都是沉浸在濃厚的古老亞洲藝術魅力中,但這個博物館卻不願意將藝術僅僅局限在來自亞洲眾多國家的古董收藏上,如果沒有與當代藝術的對話和交流,古老的藝術有時可能也很難得到現代人的共鳴。這也是這個博物館多次給藝術家“全權自由創作“發揮的權利,在館內進行展覽的原因。

  • “葛蓓莉婭”: 戀上一絲不掛的木偶

    “葛蓓莉婭”: 戀上一絲不掛的木偶

    青年弗朗茲戀上少女葛蓓莉婭,引起了未婚妻斯萬妮爾的嫉妒。葛蓓莉婭"眨眼、聳肩、揮臂、跨步,舞起來。直到葛蓓莉婭一絲不掛後, 斯旺尼爾達揭穿,葛蓓莉婭原來是玩具製作師葛白留斯所造的一個玩偶。

  • 法國總統與法國文學

    法國總統與法國文學

    法國總統選舉在最近幾年的文學作品中有所體現。2006年出版的 《愛麗舍宮海嘯》 為27名總統候選人作了素描:總理德維爾潘獨戰群雄;內政部長薩爾科齊志在必得;社會黨領袖、前總理若斯潘運籌帷幄,渴望洗雪上屆大選首輪投票即遭淘汰的恥辱;法國民主聯盟主席貝魯則以戴高樂之後法國最偉大的政治家自居……  

  • 鄉村騎士

    鄉村騎士

    今天是復活節 ,我們要和大家介紹一部以復活節為背景的歌劇-- 鄉村騎士Cavalleria Rusticana。這是意大利獨幕歌劇,由塔爾焦尼-托澤蒂和梅納希根據韋爾加原着的短篇小說合作改編,馬斯卡尼譜曲,1890年5月20日在羅馬孔斯坦齊歌劇院首次公演。2016年11月28日到12月23日巴黎巴士底歌劇院重新推出了這部歌劇。

  • 一張《丁丁在美洲》稀世漫畫草圖75.3萬歐元成交

    一張《丁丁在美洲》稀世漫畫草圖75.3萬歐元成交

    由比利時著名漫畫家埃爾熱(Hergé),繪製的享譽全球漫畫《丁丁歷險記》,其一些原版畫作,周六8日在巴黎著名的“雅爾特庫里亞(Artcurial)畫廊”展開一項拍賣會。拍賣展會提出了數幅丁丁歷險記的原畫作。其中一幅是從丁丁在美國的漫畫集中抽出的一幅稀有漫畫作,以漫畫界破紀錄的75.3萬歐元價格拍賣成交。另一個丁丁歷險記漫畫的紙頁板畫作,去年底也以155萬歐元的創紀錄拍賣價格成交。

  • 20世紀的法國戲劇

    20世紀的法國戲劇

    20世紀法國戲劇流派種類繁多。象徵主義、超現實主義、達達主義、神秘主義對法國戲劇影響最為突出。從生命哲學,超現實主義,存在主義到荒誕哲學貫穿着對人的本題的探究與表現,把人放在社會的中心位置從不同側面去審視,從人的本題出發去研究人與客觀世界的關係,關注人的生存處境,這是20世紀法國文學藝術的一個特點。

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 下一個 >
  6. 最後 >
專題節目
 
抱歉,鏈接期限已過