再次收聽
第二次播音(一小時) 北京時間 19:00-20:00
法廣2019年6月16日第二次播音( 一小時) 北京時間19h至20h
 
收聽 下載 播客
  • 第二次播音(時事與專題)19:15 - 20:00(北京時間)
    其它節目 16/06 11h15 GMT
  • 第二次播音(新聞)19:00 - 19:15(北京時間 )
    新聞節目 16/06 11h00 GMT
  • 第二次播音(一小時) 北京時間 19:00-20:00
    法廣2019年6月16日第二次播音( 一小時) 北京時間19h至20h
  • 第一次播音( 一小時) 北京時間6:00-7:00
    法廣2019年6月16日第一次播音北京時間6點至7點
為了更好瀏覽多媒體內容,您的瀏覽器需要安裝Flash插件 若要連接,您需要啟用您的瀏覽器上設置的cookie。 為了更好瀏覽,RFI網站與以下瀏覽器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +
港澳台

台灣短篇小說選集法譯本面世 作家黃麗群將親臨巴黎書展

media 2018巴黎書展海報 livreparis.com

法國Magellan & Cie出版社今天趁着巴黎國際書展推出「台灣短篇小說選集」法譯本,並邀請正在德國柏林駐村的台灣作家黃麗群出席簽書會。

「台灣短篇小說選集」(Nouvelles de Taiwan)獲得台灣文化部及駐法國台灣文化中心贊助,收錄了6位台灣作家作品,包括甘耀明的「麵線婆的電影院」、柯裕棻的「冰箱」、蔡素芬的「漁夫」、黃麗群的「試菜」、童偉格的「放鴿子」及高翊峰的「蚊子海」。

Magellan & Cie出版社旗下有一套「世界縮影」(Miniatures)叢書,收羅各地短篇小說,每冊以一國或一地區為主題,目前已出39冊,叢書主編為法國資深作家經紀人阿斯提耶(Pierre Astier)。

據了解,這套叢書主編阿斯提耶為出版台灣這冊,他邀請了旅居台灣的「台灣文學」(Lettres de Taiwan)部落格主博磊(Pierre-Yves Baubry)挑選作品,這次獲選的作家中,黃麗群、甘耀明、柯裕棻、蔡素芬都是首度被譯介到法國。
入選的這6篇小說,依博磊之見,均表現出台灣人雖處在政治不確定性之中,卻難得抱持從容的心態去活出自己的樣貌。

另外,六位作家之一、描寫一對老夫妻為子女婚宴去「試菜」的作者黃麗群將於18日出席巴黎書展(Salon du Livre de Paris)活動,分別於法國國際出版協會(BIEF)接受媒體訪問,並於Magellan & Cie出版社展攤替買書的讀者簽名會。19日黃麗群也將在台灣駐法代表處舉行一場與巴黎政治科學學院學生的座談會。

同一主題
 
抱歉,鏈接期限已過