再次收聽
第二次播音(一小時) 北京時間 19:00-20:00
2019年06月24日第二次播音(一小時) 北京時間19:00-20:00
 
收聽 下載 播客
  • 第二次播音(時事與專題)19:15 - 20:00(北京時間)
    其它節目 24/06 11h15 GMT
  • 第二次播音(新聞)19:00 - 19:15(北京時間 )
    新聞節目 24/06 11h00 GMT
  • 第一次播音( 一小時) 北京時間6:00-7:00
    法廣2019年6月24日第一次播音北京時間6點至7點
  • 第二次播音(一小時) 北京時間 19:00-20:00
    2019年06月24日第二次播音(一小時) 北京時間19:00-20:00
為了更好瀏覽多媒體內容,您的瀏覽器需要安裝Flash插件 若要連接,您需要啟用您的瀏覽器上設置的cookie。 為了更好瀏覽,RFI網站與以下瀏覽器兼容: Internet Explorer 8 et +, Firefox 10 et +, Safari 3 et +, Chrome 17 et +

北京版“胡桃夾子”里的中國夢

作者
北京版“胡桃夾子”里的中國夢
 
“胡桃夾子” 劇照 中國中央芭蕾舞團

中國中央芭蕾舞團超越了在藝術經濟風險中因緣際會般勝出的樂觀,因為在文化產業開拓者必然的脆弱所參與的、所成就的美麗中,他們在文化外交的層面,呈現出有中國特色的芭蕾舞在中國民族形象和民族圖騰塑造上的精彩,這種精彩和音樂里柴可夫斯基的春風沉醉一樣,讓國際間中國文化的信仰者着迷,在着迷中執着,在執着中堅定;為了和平的生活,為了幸福的生活,在文明互鑒中享受信仰。

中國中央芭蕾舞團正在巴黎富裕的近郊上塞納河省的新劇場塞納河音樂劇院里連續舉辦11場北京版的傳統芭蕾舞劇“胡桃夾子”, 中文名字叫“過年”。

和通常有造詣的舞蹈里那種由脆弱和力度交織起來的美感一樣,他們的演出既讓人擔心,又讓人過癮。

在一個有3000個座位的新劇場里,在過去沒有打過交道的上塞納河省,在陌生的觀眾面前,由68位舞者組成的大型團隊,加上在法國當地請的交響樂團,連續公演11場同樣的劇目,這是一個賭注。舞團專門從北京飛來,萬一觀眾數量不夠,那種挫折和損失一定動人心弦, 就好比舞者在做高難度的動作,把觀眾們的心揪起來那樣。

雖然懸念一直讓人提心弔膽,但在連續經過6、7場演出之後,特別是在同一天有下午場和夜晚場兩場演出,劇院里的人群看起來還是那麼飽滿的時侯,快要做成功了的線索就在眼前,當把躲迷藏一樣的好的預感抓住,摟着,這就象一種癮, 過癮!

中央芭蕾舞團演出的“胡桃夾子”的音樂,是柴可夫斯基在憂鬱的基座上,開光一般地發展出來的在青春活力里洋溢着的生動和在幻象里展開的情操;那是一種對美好的嚮往,對強健里透出的溫柔的渴望,對愛情的想象,對抒情的堅持不懈。

19世紀末,聖彼得堡的劇場把這種感情放進了聖誕節前夜的萬家燈火里,讓人們在俄羅斯的風土人情里,在上流社會規規矩矩的作風裡,接受柴可夫斯基虛幻出的含蓄卻盎然的春意。

但是中國中央芭蕾舞團拆開了聖彼得堡的天主教包裝,就像讓佛教在敦煌接受漢風的浸潤一樣,讓柴可夫斯基的那種超凡脫俗,那種海市蜃樓,那種對身體和對精神的烏托邦,在華人春節的氣氛里起伏,遊盪,貫穿,顫抖,跳躍,衝刺。

在感官豐富的高級娛樂里,以馮英為藝術總監和團長的中央芭蕾舞團,讓中國文化里的符號象珍珠一樣被柴可夫斯基的感情的線索串起來。主演舞者馬曉東,象卡拉斯用寬厚而大號的嗓門唱花腔女高音那樣,用敦實的體型,在汗水的濕潤里,跳出弗洛伊德的畫面里那種男模一般的王子,在嚴格規範的芭蕾程式里,馬曉東用一種男孩的率真和真誠的爽朗,把柴可夫斯基的那種離騷用完全不同於纖細嫵媚的調子,彈跳出來,跨出來,挺出來,扶出來。讓情竇初開的少女,在音樂里如癡如醉的飛翔,象挑着扁擔一樣,把音樂家一籮筐一籮筐的神采飛揚,興奮給你看,羞澀給你看,扭給你看,滑給你看,一收一放,一松一緊,在韻律里,在節奏里,從低音到高音,從純粹到復調,從恍惚到莊嚴。

但音樂的感官,身體的感官,律動,氣息,青春,都在為另一個重要議題服務:那就是創作者們着意突出的中國故事。在撩動的抽象里,中央芭蕾舞團讓你看到具象,那是中國過年的氣氛,是燈籠,是青花瓷,是仙鶴, 是鞭炮, 是紅雙喜。

17世紀,法國國王路易十四用紀錄他的身體和動作的芭蕾舞譜在歐洲各宮廷的普及來整合一種文化意義上的法國主導的風尚和精神。 21世紀,中國國家主席習近平提出多元文化里的文明互鑒; 在互鑒的背景里,他要求文化發展堅持中國特色的社會主義道路,推動中華優秀傳統文化創造性轉化,創新性發展,提高國家文化軟實力和中華文化影響力。中央芭蕾舞團的上級主管部門中國文化和旅遊部把這些要求清楚地發表在官方的網站上。

顯然,在巴黎塞納河音樂劇院里上演的“胡桃夾子”的中國版“過年”,是對應我們這個時代北京的文化決策創作出來的。

這種對應是在中國國情里完成的,與中國國內的藝術市場同呼吸共命運。但是拿到歐洲來,在比中國觀眾席多一倍的巴黎劇院里,要創造在中國都不曾有過的11場的紀錄,在商業上好像有一點驚險。

就像芭蕾舞本身一樣,即使在複雜的高難度動作的驚險中過關,並不意味者藝術的高超。藝術的精妙,在於出其不意的反規則,讓觀眾舒服到找不到合適的詞來形容他們的過癮。那麼, 看演出組織得是不是成功,除了從文化經濟的角度來做技術性考察外, 還要看文藝演出的社會影響,要考察在國際範圍里,藝術工作對社會關切、社會思潮的貢獻是什麼。

法國的日本留學生、藝術家大塚竜駆在巴黎Parsons藝術學院的組織下和同學們一起去塞納河音樂劇院看了中國版“胡桃夾子”。那一天是10月26日,日本首相安倍晉三訪問北京,拜會中國國家主席習近平。

一開始, 大塚竜駆並沒有把眼前的芭蕾舞劇和日本首相訪華聯繫起來。他覺得北京來的演出好看, 就那麼簡單。這位22歲的大男生在柴可夫斯基的音樂里,看到的是女舞者的性感。

但是看着,看着,他以藝術家的敏感,注意到這個題為過年的“胡桃夾子”的中國版里的歐洲故事的根底與中國風格的結合。

他覺得好奇,覺得有意思,他有興趣。於是,使勁把眼前看到的視覺形象默記在心裡。他回到家,用素描把這些形象,片段的,提綱挈領的,連續地紀錄下來,就像當年中國畫家葉潛予給舞蹈家太太戴愛蓮紀錄那樣。 竜駆記住了一部分,記不全。

他覺得好玩,對舞劇裡面的中國符號很敏感。於是他把想象的和看到的,寫實的和寫意的, 結合起來, 用水彩、水墨、彩色鉛筆等不同的方法,把他理解的、發揮的中國芭蕾的印象畫了出來。

後來他知道了安倍晉三訪問北京的消息。他要異想天開天就開,決定把作品的複製件分別寄給他的安倍首相和中國文化和旅遊部長雒樹剛。

他在給雒樹剛的信中說,“這台演出里的文化實驗讓我印象深刻,它把東方和西方的文化結合在一起, 讓我感到在情感上有一種聯結。從文化外交的角度去看,這種東西結合把各地人民凝聚在了一起。”

“文化本身是審美,是娛樂,是經濟,當然還有更多的層面。更重要的是,它有感情的力量,是各地的人民和平共處的驅動力之一。”

“作為青年學生,在這個中日關係改善和將有更多文化合作的有利的大背景下,我看到東西合璧的芭蕾,我也想用我的藝術為國際關係, 尤其是中日關係,出現新動能的轉折點做一點貢獻。”

“我希望在巴黎,在東京,在北京和世界其他地方舉辦以中國芭蕾舞為題材的展覽,用日本青年藝術家的視角和才能來反映多元文化的世界裡的中國文化,不僅為了藝術本身,也為了促進世界不同文化里的人民的愛與和平;大家在一起生活,一起工作,一起建設未來,就像中國人和日本人那樣。”

竜駆是住在巴黎的國際觀眾里的一員,他對中央芭蕾舞團版的胡桃夾子的反饋,就像顯微鏡下的標本一樣,很微觀、很具象地讓我們看到演出在哪一個層面對演出地的觀眾產生影響, 它為宏觀的判斷提供客觀根據。

竜駆用藝術家的敏感, 通過繪畫對中央芭蕾舞團的胡桃夾子里的中國人的生活方式作了再度紀錄、再度呈現、再度轉換。他的反應讓我們看到,感官的共鳴、形式的審美對民族性特徵的分享和認同的作用與貢獻。這種分享和認同在多元文化的背景里,是包容,更是相互欣賞; 中央芭蕾舞團的演出讓這種包容和相互欣賞喚起了國際上更多的文藝家對文明互鑒的認同,對中華文化的興趣;在認同和興趣中,產生對國家間、區域間和平共處的共識。

在這個意義上,中國中央芭蕾舞團超越了在藝術經濟風險中因緣際會般勝出的樂觀,因為在文化產業開拓者必然的脆弱所參與的、所成就的美麗中,他們在文化外交的層面,呈現出有中國特色的芭蕾舞在中國民族形象和民族圖騰塑造上的精彩,這種精彩和音樂里柴可夫斯基的春風沉醉一樣,讓國際間中國文化的信仰者着迷,在着迷中執着,在執着中堅定;為了和平的生活,為了幸福的生活,在文明互鑒中享受信仰。

 

點擊收聽

中國中央芭蕾舞團團長馮英, 指揮劉炬, 舞蹈明星馬曉東、邱芸庭, 日本觀眾藝術家大塚竜駆訪談

中國駐法國大使館臨時代辦吳小俊談芭蕾舞“胡桃夾子”的中國版“過年”里的中國文化

中國駐法國大使館公使銜文化參贊李少平談鼓勵文化產業化政策傾向

 

  • 《春江水暖》:尋找中國電影語言的成功探索

    《春江水暖》:尋找中國電影語言的成功探索

    中國青年導演顧曉剛的處女作《春江水暖》雖然與戛納電影節的“金攝影機”獎失之交臂,但是評論一致對這位年僅三十歲的導演的影片給予極高的評價:文藝雜誌Les Inrockuptibles稱讚該片美得無與倫比;資深影評人,《電影手冊》總編Jean-Michel Frodon則誇讚該片完美無比,感人至深等等。在戛納的觀眾與影評人士都對顧曉剛導演計畫拍攝的三部曲中的另外兩部影片充滿期待。這位年僅三十的導演的處女作為何如此一鳴驚人?本台有幸對這位前途無量的年輕導演進行了長時間的專訪。

  • 專訪台灣影片《灼人秘密》的導演趙德胤與女演員吳可熙

    專訪台灣影片《灼人秘密》的導演趙德胤與女演員吳可熙

    戛納電影節的一種注目單元周五落下帷幕,參賽一種注目單元的共有兩部華語片,大陸導演祖峰因受到來自北京政府的壓力而未能前來戛納,台灣導演趙德胤的《灼人秘密》在戛納受到諸多好評,儘管也有人認為影片對電影界業內人士的批評可能過於尖銳。趙德胤導演是台灣電影界的後起之秀,這位出生於緬甸的曾經是主修科技的大學生為何要當導演?他的影片《灼人秘密》為何引發觀眾強烈反響?故事情節是否取材於真人真事 …

  • 專訪戛納電影節金攝影機獎評委主席潘禮德導演

    專訪戛納電影節金攝影機獎評委主席潘禮德導演

    第72屆戛納電影節逐漸進入尾聲,從周三開始各平行單元先後閉幕,周六電影節將宣布金棕櫚獎各項獎項以及同樣含金量很高的金攝影機獎。金攝影機獎獎勵首次拍攝影片的導演,今年共有四十多部影片參賽金攝影機獎,其中包括兩部中國影片,他們分別是入圍一種注目單元的祖峰的影片《六欲天》以及作為影評人周閉幕影片的顧曉鋼導演的作品《春江水暖》,由於評論對《春江水暖》普遍反映良好,我們因此採訪了金攝影機獎評委主席柬埔寨裔法國導演潘禮德先生,請他談談金攝影機獎評委的工作方式以及挑選標準。

  • 中國

    中國"鄉土電影"在戛納大放異彩

    周三是影評人周單元閉幕的日子,觀眾們終於看到了盼望已久的閉幕片《春江水暖》,記得在戛納電影節開幕之前,資深影評人,該單元的總代表戴松先生曾經向本台稱讚說,他作為影評人幾十年來從未看到這樣的影片。

  • 《護士日記》與《南方車站的聚會》在戛納相對:六十年之遙竟如天上人間

    《護士日記》與《南方車站的聚會》在戛納相對:六十年之遙竟如天上人間

    戛納電影節經典影片單元在播放了田壯壯的影片《盜馬賊》之後,周二又播放了五十年代導演淘金的影片《護士日記》,這是中國經典電影修復框架內首部得到修復並在全球範圍內放映的影片,負責該片修復工作的上海傳媒有限公司的創始人唐麗君女士在影片結束之後接受了本台的專訪。影片的女主角從上海護士學校畢業之後決定到東北去工作的女護士素華由中國一代影後,著名女演員王丹鳳主演,素華響應時代的號召,遠離男友,到東北林場工地的診所就職。她是一位有個性的有勇氣的年輕女性,對社會與生活,愛情都充滿希望。影片中所描寫的中國社會,一個充滿希望,充滿信任的社會同參賽金棕櫚獎的影片所展示的當今的中國社會簡直是天淵之別,很難想象這兩個完全不同的中國社會之間是否還有可能展開對話。

  • 第72屆戛納電影節電影市場的中國VR影片

    第72屆戛納電影節電影市場的中國VR影片

    今天的戛納電影節特別節目要向大家介紹的是戛納電影節電影市場參展的中國的VR電影製作商,VR電影,也就是用360度拍攝給觀眾於身臨其境感覺的虛擬電影是最近幾年來電影行業的最新產品,雖然開發時期很短,但卻已經引發業內人士的高度關注,威尼斯電影節兩年前就把虛擬電影列入競賽單元,去年共有四十部影片入圍,其中還包括五部華語片。那麼,VR電影目前在中國以及西方的市場開發狀況如何?如何看待它今後的發展前景?

  • 第72屆戛納電影節電影市場的中國VR影片

    第72屆戛納電影節電影市場的中國VR影片

    第72屆戛納電影節今天已經開始了一周,今天的戛納電影節特別節目要向大家介紹的是戛納電影節電影市場參展的中國的VR電影製作商,VR電影,也就是虛擬電影是最近幾年來電影行業的最新產品,雖然開發時期很短,但卻已經引發業內人士的高度關注,威尼斯電影節兩年前就把虛擬電影列入競賽單元,去年共有四十部影片入圍,其中還包括五部華語片。那麼,VR電影目前在中國以及西方的市場開發狀況如何?如何看待它今後的發展前景?我們請參展的北京意境技術有限公司的代表向我們做一個介紹:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. ...
  5. 下一個 >
  6. 最後 >
專題節目
 
抱歉,鏈接期限已過