訪問主要內容
華人社會

李芳芳:用西方的顏色表現中國的工筆畫

發表時間:

李芳芳女士在4月完成了在大皇宮的國際古書展後,又剛剛結束6月19日在巴黎手稿博物館的展覽,她為法文版《西遊記》節選珍本藏版手繪描述精彩片段。請聽法廣的採訪。

華人藝術家李芳芳
華人藝術家李芳芳 Li FanFan
廣告

法廣:請您介紹一下您的經歷?

李芳芳:我來自中國,從小在南京學習工筆國畫,86年去美國16年,2002年來法國居住生活。在這段時間內我一直沒有忘記自己的傳統,從事國畫創作,同時吸收西方繪畫技巧。繪畫讓我有更多的自由表現空間,表達自己內心世界。

法廣:您最近為出版的法文《西遊記》珍藏本繪圖,請您談談具體情況?

李芳芳:《西遊記》是部中國歷史名著,我與法國出版社Les Heures Claires合作,推出《西遊記》珍藏本。我們根據法國La Pléiade 選擇了5個章節,講述唐僧從西安出發,沿着絲綢之路,一直到印度取經的故事。故事是宣揚玄曾不怕困難,實現自己夢想。《西遊記》珍藏本以白龍馬的故事開始,隨後到來火焰山,還穿過冰山和沙漠,最後到達印度。

法廣:您為這套叢書繪畫?

李芳芳:是,這套叢書以中國傳統繪畫為主,使用中國傳統工筆畫,色彩複雜,需要20到30次着色。這套叢書以石版畫的方式印刷為主,石版畫印刷是法國古老傳統,製作工藝複雜,每張版畫製作都需要20多張彩色繪畫,來到的最佳效果。 因為是珍藏本,因此限量只有299本,還有一套精裝的畫冊,16張石版畫手稿都在裡面。

李芳芳從《西遊記》中精選出最具代表性的五個章節作為題材,每個章節以不同色彩的色調為主,第一章節是一水的藍綠色為主,隨後的火焰山是紅色,後面的冰山是紫蘭色,沙漠上棕黃色,到了印度唐僧一行到了目的地,已經是春暖花開。李芳芳把中國工筆畫法結合法國特有的傳統工藝“法國刻板畫”,把繪製的16幅作品印刷在純棉紙上。李芳芳女士用了兩年的時間手工繪製插圖,然後經過手工裝訂,完成《西遊記》節選珍本藏書。節選珍本藏書中16幅插圖筆觸細膩,同時給人一種透明的彩色。

談起西方珍藏本的起源還要追溯到在15世紀西方印刷術發明後,就產生了,到了19世紀初誕生了第一家珍本藏書出版社。曾經長期屬於特權階層的珍本藏書,現在成為一種文化產物,也是一件藝術品,因為其中含有文學趣味又精美稀少,已經被作為藝術品,可以被大眾收藏。

 

頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。