訪問主要內容
政治/社會

黎巴嫩危機蔓延 電力已是奢華

黎巴嫩的政治危機已擴散至社會層面,電力成為了一種奢侈品。本台RFI貝魯特記者的採訪也在燭光下開展。

法廣存檔圖片:黎巴嫩危機蔓延,電力已是奢華。
Image d'archive RFI : Au Liban, l'électricité déjà rare est devenue un luxe. Ici, Khaled est contraint de s'éclairer à la bougie, de se passer d'internet, de chauffage et de réfrigérateur.
法廣存檔圖片:黎巴嫩危機蔓延,電力已是奢華。 Image d'archive RFI : Au Liban, l'électricité déjà rare est devenue un luxe. Ici, Khaled est contraint de s'éclairer à la bougie, de se passer d'internet, de chauffage et de réfrigérateur. © Noé Pignède / RFI 法廣圖片
廣告

黎巴嫩民眾可能要在缺電的環境下度過一個復活節周末。由於燃油匱乏,黎巴嫩的四座發電廠中的兩座已經停機。過去幾十年間,斷電在以雪松聞名遐邇的國度里常見,但金融危機加重了電力不足問題。

據本台RFI記者Noé Pignède周六(2021年4月3日)發自貝魯特(Beyrouth)報道,為了彌補發電廠停機,黎巴嫩民眾使用發電機,有時每天的使用時間超過15小時。但隨着危機的持續,燃油匱乏,私人電力價格飛揚,眾多黎巴嫩人已無法讓自已享有這種奢華。

燭光下的一次採訪

在黎巴嫩南部一處頂層的小閣樓里,本台RFI法語記者在燭光下進行了一次採訪。當地公共電廠每天只供電幾個小時。對受訪者哈立德( Khaled )而言,停電,冰箱怎辦?暖氣怎辦?網絡怎辦?這名三十來歲的男子已學會了超脫。

Image d'archive RFI : La livre libanaise a perdu 10 fois sa valeur en un an et demi (image d'illustration).
Image d'archive RFI : La livre libanaise a perdu 10 fois sa valeur en un an et demi (image d'illustration). © AP - Hussein Malla / RFI Archive

哈立德說,以前停電是在白天,他去工作的時候,但晚上有電。現在則老斷電。使用發電機太昂貴,讓家中有電需要花耗他20%的工資。用蠟燭照明很艱難。真正的問題是無法上網,冬天沒有暖氣。他已經很久沒有使用冰箱了。

自黎巴嫩貨幣貶值以來,哈立德的工資幾乎全部用於交房租,但夏季炎熱時,他不能待在家中。哈立德表示,就算他有錢買空調,家中也沒電使用。所以他只能在戶外,無法留在家中。他屋子在樓頂下,去年夏天的感受可說是,裡面有50度。

過去幾年,黎巴嫩政治領袖承諾改革電力問題,但沒有採取任何措施。私人發電機的擁有者利用國家破產之際,繼續積累財富。

分享 :
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。