訪問主要內容
法語教學/商業法語

第三課: Où sont-ils ?他們在哪兒?

我到Paragem公司快有一個星期了。這天早晨,我在司特凡-帕蒂蓬的辦公室,他是管理行政事物的經理。他正在給我講他是怎樣認識卡德琳娜-勒布朗夫人,而勒布朗又是怎樣向他倡議創建Paragem公司的。我正聽着他說呢,就有人敲門,敲門的不是別人,正是勒布朗夫人。

廣告

06:16

COMMENT VONT LES AFFAIRES 03

對話一:

Stéphane Petibon : Oui, entrez… Ah, Catherine ! Bonjour !
Catherine Leblanc : Bonjour Stéphane. Comment ça va ?
Stéphane Petibon : Ça va, merci.
Catherine Leblanc : Ah, Danielle ! Vous êtes ici. Tout va bien ?
Danielle : Tout va bien, Madame.
Catherine Leblanc : Isabelle est là ?
Stéphane Petibon : Non, elle est en Espagne.
Catherine Leblanc : Ah oui !
Stéphane Petibon : Oui, elle est à Madrid.
Catherine Leblanc : Et Philippe ?
Stéphane Petibon : Il est au Japon.
Catherine Leblanc : Au Japon ?
Stéphane Petibon : Oui, oui, il est à Tokyo.

Isabelle est en Espagne, à Madrid.

Philippe est au Japon, à Tokyo.

A Madrid, à Tokyo, à Paris, à Pékin. 當然了,在城市名字的前面要加介詞“à”。

En Espagne, au Japon, en France, en Chine。 在國家名字的前面,要根據該名稱的性別,加不同的介詞。國家名稱如果是陰性的,就要用en,否則用au。島嶼是沒有冠詞的,前面可以用“à”作介詞,例如: à Taiwan: 在台灣。

對話二:

Danielle : Que fait Isabelle à Madrid?
Stéphane Petibon : Elle rencontre nos grossistes. C'est le salon européen de la pharmacie et nous avons un stand, le stand Paragem.
Danielle : Où est Isabelle ?
Stéphane Petibon : Elle est sur le stand Paragem !
Danielle : Le stand ?
Stéphane Petibon : Oui, c'est là où les visiteurs passent pour rencontrer Isabelle, pour avoir des échantillons.

我可以想象迷人的伊莎貝爾站在“stand Paragem”前,也就是Paragem租賃的展台前,正在向參觀展覽的人大肆鼓吹防蚊產品的樣子。

Stéphane Petibon : Stéphane Petibon.
Isabelle Mercier : Monsieur Petibon, bonjour, c'est Isabelle.
Stéphane Petibon : Quelle Surprise ! Ça va ?
Isabelle Mercier : Très bien Monsieur Petibon... Monsieur Petibon, j'ai besoin de 100 échantillons supplémentaires.
Stéphane Petibon : Vous avez besoin de quoi ?
Isabelle Mercier : J'ai besoin de 100 échantillons supplémentaires !
Stéphane Petibon : Elle a besoin de 100 échantillons supplémentaires !
Danielle : Elle veut encore des échantillons !
Stéphane Petibon : Eh bien Isabelle, les affaires vont bien !
Isabelle Mercier : Très bien, nous avons 3 nouveaux clients et beaucoup de demandes d'échantillons.
Stéphane Petibon : Très très bien, je vous envoie les 100 échantillons aujourd'hui en express.

好象Paragem產品在歐洲醫藥博覽會很受歡迎,這大概應該歸功於伊莎貝爾-梅西埃的嫵媚和活躍吧… 她還需要100個樣品。 Elle a besoin de 100 échantillons supplémentaires. 好吧,我早就知道我該做什麼了: 馬上加急寄出100個樣品。

對話三:

Stéphane Petibon : Oui, allô ?
Philippe Cadet : Allô, Stéphane ?
Stéphane Petibon : Philippe ?
Philippe Cadet : Oui, c'est moi.
Stéphane Petibon : Où es-tu ?
Philippe Cadet : Je suis en France.

Stéphane Petibon :
En France, tu n'es pas au Japon ?
Philippe Cadet : Eh non ! Je suis à Paris, à l'aéroport !
Stéphane Petibon : Ce n'est pas possible !
Philippe Cadet : Mais si, c'est possible ! Je ne suis pas au Japon, je suis en France !
Stéphane Petibon : Philippe, ça va ?
Philippe Cadet : Non, ça ne va pas.
Stéphane Petibon : Les affaires vont bien au Japon ?
Philippe Cadet : Les affaires ne vont pas bien.
Stéphane Petibon : Tu rentres au bureau ?
Philippe Cadet : Non, je rentre chez moi, je suis fatigué...
Stéphane Petibon : Bien, à demain.

Je ne suis pas au Japon, ça ne va pas, les affaires ne vont pas bien…

菲利普-卡代整個是一個“失敗”先生。他幹什麼都不行,他的日本之行似乎也失敗了…… 經過長途旅行之後,他又累又沮喪地回到了家。

Je rentre chez moi…

分享 :
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。