訪問主要內容
法國世界 / N°020

法語圈:非洲運動員來法國訓練

歡迎您進入法國國際廣播電台RFI中文[法語世界](Cultures Francophonie)專欄。今天2023年02月24日星期五,恰逢俄羅斯對烏克蘭發起進攻一周年日。國際社會要求排除俄羅斯參加2024年第三十三屆夏季奧林匹克運動會的呼聲日漸高漲。本次節目與聽友們談談法語圈內體育運動的話題。本台RFI法語記者近日開展了一次實地報導。一批非洲國家的優秀青年選手已經來到法國學習和生活,為明年參賽巴黎奧運會做前期準備。由尼古拉編譯與播報。

RFI Image / France : la Solidarité olympique est un programme mis en place par le CIO, est piloté par le Centre régional jeunesse et sport, le CRJS, dans la ville de Petit-Couronne près de Rouen, en région Normandie.  Ici, Étretat, un paysage unique en région Normandie. (illustration)
RFI Image / France : la Solidarité olympique est un programme mis en place par le CIO, est piloté par le Centre régional jeunesse et sport, le CRJS, dans la ville de Petit-Couronne près de Rouen, en région Normandie. Ici, Étretat, un paysage unique en région Normandie. (illustration) © RFI / Tiếng Việt
廣告

-- [奧運團結]是國際奧委會項目 - 

奧運團結(Solidarité olympique)是國際奧委會(CIO)所設立的一個項目。在法國是由區域青年和體育中心(CRJS-Centre Régional Jeunesse et Sport)引導。其目標是要給外國運動員提供一個框架和基礎設施。本台法廣(RFI)記者西爾維(Sylvie Koffi)走訪了位於諾曼底大區魯昂市(Rouen)近郊的一個區域青年和體育中心(CRJS)。這裡共有12名獲得獎學金的非洲運動員。他們分別來自尼日爾(Niger)、剛果(Congo)、中非共和國(Centrafrique)、幾內亞-科納克里(Guinée Conakry)和幾內亞比紹(Guinée-Bissau)。這批年輕運動員所從事的體育項目有:拳擊、游泳、短跑和柔道。這些非洲國家的選手們來到法國,為在將來代表他們各自的國家贏得巴黎奧運會的競賽資格做準備。

-- 法國給精英人士簽發才能護照 -

奧運團結(Solidarité olympique)獎學金的獲得者都享有一種名為“精英護照”(passeport talent)的居留,以便於他們可以穿越法國,在訓練地與非洲之間往來。在這所區域青年和體育中心(CRJS)的入口,張貼着這12名非洲運動員的肖像照。這些正在成長中的冠軍苗子,都是自6年級(相當於初中一年級)就已開始從事專門的體育訓練。

Jason Ngawili Zacko (à gauche) et Resquin Mongondo (à droite) judokas centrafricains font partis des 12 boursiers de la Solidarité olympique.
Jason Ngawili Zacko (à gauche) et Resquin Mongondo (à droite) judokas centrafricains font partis des 12 boursiers de la Solidarité olympique. © Sylvie Koffi / RFI

克里斯多夫(Christophe Cornilleau)是這個區域青年和體育中心(CRJS)的主任。本台法廣(RFI)記者發回了這位區域青年和體育中心(CRJS)的主任在接待非洲青年運動員抵達時的現場錄音片段。

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 -法語世界- des athlètes africains viennent s'entraîner en France Extrait 1 Directuer CRJS
00:42

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 - des athlètes africains viennent s'entraîner en France Extrait 1 Directuer CRJS

尼古拉

這個中心的主任克里斯多夫(Christophe)說:“歡迎到來。隨後,你們將會晤到教練,你們各自的體育項目教練。很快,我們將會教大家說一些法語。在此期間,想辦法自己去應付。最近抵達的一位來自中非共和國,是在上周。而最急迫需要解決的問題之一是要去體育用品商店購買鞋子、運動短褲,那些訓練所需的基本裝備。"

-- 前非洲百米短跑冠軍法國授教 -

在這個中心裡,其中一名體育教練阿馬杜·姆巴耶(Amadou Mbaye)是前非洲百米短跑冠軍。他當年剛剛來到法國時,就曾有過地域差異和氣候變化上的困擾。他負責指導兩名年輕女短跑運動員的訓練。在採訪中,他表示,教練有點如同父親。

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 - 法語世界 - des athlètes africains viennent s'entraîner en France Extrait 2 Entraineur
00:40

Cultures francophonie 24-02-2023 N°020 - Extrait 2 Entraineur CRJS

尼古拉

阿馬杜說:“接受訓練中的兩名女孩,首先具有毋庸置疑的身體和心理素質。她們知道為何在此,這毫無煩惱。然後,就新的訓練框架,有些她們之前絲毫不了解,仍在探索中。我們有讓她們在此鍛煉所需的一切。運動員們抵達時,他們的水平個不相同。有些人已經是高水平,另一些則仍需提高。”

RFI Image Archive / francophonie : Natacha Ngoye Akamabi, sprinteuse congolaise, a remporté deux médailles d'or aux Jeux de la Francophonie de 2017 à Abidjan. Ici, les 8e Jeux de la Francophonie d’Abidjan ont refermé leurs portes dimanche soir 30 juillet 2017. (illustration)
RFI Image Archive / francophonie : Natacha Ngoye Akamabi, sprinteuse congolaise, a remporté deux médailles d'or aux Jeux de la Francophonie de 2017 à Abidjan. Ici, les 8e Jeux de la Francophonie d’Abidjan ont refermé leurs portes dimanche soir 30 juillet 2017. (illustration) REUTERS - Luc Gnago / RFI Image Archive

短跑教練阿馬杜指導的兩位年輕的非洲女選手之一叫娜塔莎(Natacha Ngoye Akamabi)。這名現年19歲的剛果短跑女將是2017年在阿比讓(Abidjan)舉行的第8屆法語國家運動會的女子短跑冠軍。本台記者在現場看到,這名剛果短跑女選手在兩個訓練段之間的休息時間裡,和圍觀的兒童們簡述她的體育愛好。

-- 2023年第九屆法語國家運動會 -

另外,第9屆法語國家運動會將於今年夏季在剛果民主共和國(RD Congo)首都金沙薩(Kinshasa)舉行。法語國家運動會通常每4年舉辦一屆。2017年在科特迪瓦舉行了第8屆法語國家運動會後,由於衛生危機,原本應該在2021年舉辦的第9屆法語國家運動會被兩度推遲,最終舉辦日期被確定在2023年07月28日到08月06日。

RFI Image / Les IXe Jeux de la francophonie ont été reportés à 2023. Ici, une réunion du conseil d'orientation du Comité international des Jeux de la Francophonie s'est déroulée le 14 février 2019 à Paris. (illustration)
RFI Image / Les IXe Jeux de la francophonie ont été reportés à 2023. Ici, une réunion du conseil d'orientation du Comité international des Jeux de la Francophonie s'est déroulée le 14 février 2019 à Paris. (illustration) RFI / David Kalfa

法語國家及地區國際組織(OIF)於上個月曾宣布,在經過歷時數月之久,對2000多名候選人的情況核對後,現已選出32名來自中部非洲地區的自願者參與第9屆法語國家運動會的組織工作。這32名自願者由15名女性和17名男性組成。他們分別來自8個中部非洲的國家,具體的分工領域涵蓋:體育、接待、安全、製圖、文化、視聽傳媒、數字通訊、住宿飲食,及可持續發展等。

RFI Image Archive / Les IXes Jeux de la Francophonie, initialement prévus au Canada en 2021 et reprogrammés en 2022 (19 au 28 août) en RDC, sont reportés à 2023. Ici, IXes Jeux de la Francophonie Kinshasa. (illustration)
RFI Image Archive / Les IXes Jeux de la Francophonie, initialement prévus au Canada en 2021 et reprogrammés en 2022 (19 au 28 août) en RDC, sont reportés à 2023. Ici, IXes Jeux de la Francophonie Kinshasa. (illustration) © Dr / RFI Image Archive

以上是法國國際廣播電台RFI中文[法語世界]專欄(Cultures francophonie)的第20個節目,介紹一批優秀的非洲年輕運動員已經在法國開始訓練,為2024年在巴黎舉行的第33屆夏季奧運會做準備。

感謝本台法廣RFI音像資料部(Service Sonothèque)同事的協助,及Souringa的技術合作,謝謝您的收聽。我們下次節目再見。

~. Fin .~

分享 :
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。