訪問主要內容
台灣文學/法國

台灣作家高翊峰的《泡沫戰爭》參與FICEP「文學之夜」

「巴黎外國文化中心論壇」今天(5月21日)下午3點將於巴黎愛爾蘭文化中心舉辦一場來自17個國家作家的文學盛會:「2022年文學之夜」活動。在這場別開生面的文學慶典中,據法國台灣文化中心(巴文中心)表示,台灣作家高翊峰在文化部推薦下與會,並介紹作品《泡沫戰爭》法文版 La guerre des bulles,這部長篇小說背後隱喻殘酷的政治與台灣社會現實,將帶給歐洲讀者一個混雜現實與幻想、獨特的世界。

台灣作家高翊峰與《泡沫戰爭》法文版封面
台灣作家高翊峰與《泡沫戰爭》法文版封面 © 網絡照片
廣告

「文學之夜」(La nuit de la litérature)是由「巴黎外國文化中心論壇」(FICEP,Forum des Instituts Culturels Etrangers à Paris)主辦,前兩年因疫情改為在線,今年重新推出實體活動。

本屆「文學之夜」共有台灣、德國、奧地利、意大利等17個國家參與,除了邀請作家逐一上台以法文或自身母語讀誦作品,現場另有音樂演奏,可惜周邊並設有簽書、購書和交換書籍區域。

參與這項盛會的台灣客家籍作家、電視編劇、導演高翊峰,其首部作品《家,這個牢籠》,是全客語寫作,書寫在台客家族群的家庭與文化生態。2011年,出版了首部長篇小說《幻艙》,後續又再創作《泡沫戰爭》、《2069》。2018年亦曾受邀參加法國南特烏托邦科幻文學節(Les Utopiales)出席座談會。

今天,高翊峰亦將在文學之夜的活動上親自朗誦《泡沫戰爭》法文版的片段。該書的故事穿梭於虛幻與現實之間,從構思到完成費時三年,在2014年出版時湊巧碰到台灣的「三一八學運」,一群大學生不滿政府處理兩岸經貿關係的方式而佔領立法院。高翊峰曾在接受台灣聯合文學專訪時說,他覺得孩童攻佔小區,和學生攻佔國會不一樣,但是三一八學運對他的震撼還是很大,而且基本上一虛一實兩個故事對抗的都是大人世界的「無效」。不少書評因此評論本書既是「寓言」,也是「預言」。

法國Mirobole出版社2017年發行《泡沫戰爭》譯本,並以「尖銳的社會諷刺和詩意的反烏托邦」來形容這部作品,盛讚它是「當代版的《蒼蠅王》,用令人不安的敏銳度質問統領者與被統領者之間的關係」。高翊峰表示,《泡沫戰爭》中的孩童首領高丁的名字,其實就是挪用《蒼蠅王》作者「威廉.高汀」的名字。

身為成立於2002年FICEP創始會員的巴文中心,歷來積極於法語區推展台灣文學,每年推薦台灣作家參與「文學之夜」活動,近年已引介陳育虹《我告訴過你》、羅智成《夢中邊陲》詩選集和紀大偉《珍珠》短篇小說集。本年引介高翊峰的長篇著作《泡沫戰爭》,希望讓外國讀者深入體會台灣多元豐富的文學面貌。

分享 :
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。