訪問主要內容
RFI原材 / 穀物貿易

澳大利亞大麥回歸中國市場

中國 – 在中國於去年8月取消自2020年以來因外交關係緊張而針對澳大利亞大麥實施的高關稅後,澳洲耕種者現已重返中國。這是本台法廣(RFI)法語«原材料»專欄節目(Chronique des Matières Premières)在2024年01月04日星期四凌晨上網的新話題。澳大利亞大麥在失去其主要客戶後,不費周折地就找到了新的市場,尤其是在中東。如今,澳大利亞大麥強勢回返中國,可能會損害到歐洲第一大大麥生產國法國的同業。

RFI Matières Premières / L'orge venue d'Australie fait son retour en force en Chine qui risque en revanche de pénaliser leurs homologues français, premiers producteurs européens d’orge. Ici, l'orge et l'avoine sont cultivées en Australie et sont souvent exportées dans le monde entier. (illustration)
RFI原材 / 澳洲大麥強勢重返中國市場,將可能會危及此前在北京與堪培拉不和時期受益的歐洲大麥的第一大生產國-法國的同業。(存檔圖片)
RFI Matières Premières / L'orge venue d'Australie fait son retour en force en Chine qui risque en revanche de pénaliser leurs homologues français, premiers producteurs européens d’orge. Ici, l'orge et l'avoine sont cultivées en Australie et sont souvent exportées dans le monde entier. (illustration) RFI原材 / 澳洲大麥強勢重返中國市場,將可能會危及此前在北京與堪培拉不和時期受益的歐洲大麥的第一大生產國-法國的同業。(存檔圖片) © Getty - tim phillips / RFI Image Archive
廣告

 

-- 澳大利亞樂於看到其大麥重返中國市場 -

本台法廣(RFI)法文網於2024年01月04日星期四在«原材料»專欄(Chronique des Matières Premières)刊出悉尼通訊員格雷戈里(Grégory Plesse)的一篇報道。中國海關的最新數據證實,澳洲大麥依舊深受歡迎。在三個月內出口了近76萬噸,價值近2億2千萬美元。澳大利亞農業部長對此予以祝賀,並由此看到北京與堪培拉再度拉近關係的成果。

RFI Image Archive / Chronique des matières premières.
存檔圖片:[原材料]專欄。
RFI Image Archive / Chronique des matières premières. 存檔圖片:[原材料]專欄。 © RFI Image Archive

本台法廣(RFI)法文專欄上這篇報道的原標題是:[L'orge venue d'Australie fait son retour en force en Chine]。換做中文可被譯為:[自澳大利亞來的大麥強勢回返中國]。下面是簡介以供分享。

-- 澳大利亞大麥在其它銷售市場也很成功 -

本台法廣(RFI)法文網«原材料»專欄(Chronique des Matières Premières)上的這篇報道指出,如同瓶裝酒、煤炭和牛肉,澳大利亞大麥在2020年被執行高關稅。澳洲耕種者在一日之間失去了一位吸收其出口總量過半的大客戶。但這樣的懲罰最終卻未能起到作用。

RFI Image Archive / France : On a vu de l'orge fourragère payée presque le prix du blé, l'été 2021, quand la Chine effectuait de gros chargements. Ici, un champs d'orge (illustration).
RFI Image Archive / France : On a vu de l'orge fourragère payée presque le prix du blé, l'été 2021, quand la Chine effectuait de gros chargements. Ici, un champs d'orge (illustration). RFI Image Archive / Wikimedia Commons

在連續三年的大豐收後,用於製造啤酒的澳大利亞穀物在墨西哥等新市場上的銷售並沒有大費周折。在用於飼料的大麥上,還強化了傳統客戶,尤其是在中東。

-- 中國買家高價收購澳大利亞飼料用大麥 -

本台法廣(RFI)«原材料»專欄(Chronique des Matières Premières)的這篇報道提到,沙特阿拉伯在過去兩年是澳大利亞大麥的最大出口地,但這將很快就會被中國所取代。中國不僅需求強勁,而且還出高價購買用作飼料的澳大利亞大麥,用於製造品質欠佳的啤酒。這將使澳洲穀物業者的盈利在今年有望額外多出2億6千萬美元。

RFI Image Archive / L'orge venue d'Australie fait son retour en force en Chine qui risque en revanche de pénaliser leurs homologues français, premiers producteurs européens d’orge, et qui avaient su profiter de la brouille entre Pékin et Canberra pour l'exportation vers la Chine.  Ici, A ship docked at the port of Rouen with 49,500 tonnes of barley headed to China. (illustration)
RFI Image Archive / L'orge venue d'Australie fait son retour en force en Chine qui risque en revanche de pénaliser leurs homologues français, premiers producteurs européens d’orge, et qui avaient su profiter de la brouille entre Pékin et Canberra pour l'exportation vers la Chine. Ici, A ship docked at the port of Rouen with 49,500 tonnes of barley headed to China. (illustration) © Jean-François Damois - Haropa Port / RFI Image Archive

最後有觀點認為,澳洲大麥強勢重返中國市場,將可能會危及此前在北京與堪培拉不和時期受益的歐洲大麥的第一大生產國-法國的同業。

( 翻譯和編輯:法廣 RFI 電台 尼古拉 

~. Fin .~

分享 :
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。