訪問主要內容
非洲經濟 / 通貨膨脹

非洲有出現通貨膨脹的風險

國際貨幣基金組織(FMI)和世界銀行(BM)都發出預警,非洲當前存在出現通貨膨脹的風險,需要警惕由此可能導致社會動蕩。就此,本台法廣RFI記者採訪了世界銀行的非洲首席經濟學家,並在本周一的最新一集法語«非洲經濟»專欄(Chronique Afrique Economie)中播出了予以播出。

RFI Image / Alors que s'ouvrent ce lundi 18.04.2022 les assemblées générales de printemps du FMI - le Fonds monétaire international - et de la Banque mondiale, les deux institutions alertent sur la dégradation de la situation économique mondiale. (illustration)
RFI Image / Alors que s'ouvrent ce lundi 18.04.2022 les assemblées générales de printemps du FMI - le Fonds monétaire international - et de la Banque mondiale, les deux institutions alertent sur la dégradation de la situation économique mondiale. (illustration) © FMI/ Montage: RFI
廣告

本台RFI法文網2022年04月18日星期一在«非洲經濟»專欄(Chronique Afrique Economie)刊出了記者奧利維耶(Olivier Rogez)的一篇最新採訪,介紹非洲大陸當前面臨出現通貨膨脹的風險。

RFI Image Archive / Le FMI et Banque mondiale alertent sur les danger de l'inflation en Afrique. Les 2 institutions financières alertent les dirigeants sur les risques de déstabilisation sociale que fait peser l'inflation. (illustration)
RFI Image Archive / Le FMI et Banque mondiale alertent sur les danger de l'inflation en Afrique. Les 2 institutions financières alertent les dirigeants sur les risques de déstabilisation sociale que fait peser l'inflation. (illustration) © CC0 Pixabay - Gerd Altmann / RFI Image Archive

這一法文專欄報導的原標題為:[Le FMI et Banque mondiale alertent sur les danger de l'inflation en Afrique]。換作中文可譯為:[國際貨幣基金和世界銀行都預警,非洲有通貨膨脹的危險]。以下予以簡介,僅供參考。

全球經濟形勢惡化 -

本台法廣RFI«非洲經濟»專欄(Chronique Afrique Economie)的這篇報道首先指出,國際貨幣基金組織(FMI)和世界銀行(BM)2022年春季會議04月18日周一開幕。這兩大金融機構一致警告,全球經濟形勢惡化。在Covid-19疫情後,烏克蘭境內戰爭增加了一種額外的不確定性。通貨膨脹成為一種全球現象,帶來對社會穩定的擔憂。非洲的畫面黯淡,儘管,整體經濟繼續增長。食品不安全和饑餓有擴大風險。世界銀行行長馬爾帕斯(David Malpass)上周指出,食品價格飛漲,後果是悲慘的。每次,食品價格上漲1%,就會有千萬人墜入極端貧困。

糧食安全主要憂慮 -

本次通貨膨脹始於Covid-19新冠疫情,並在烏克蘭戰爭下加速。國際貨幣基金組織總裁格奧爾基耶娃(Kristalina Georgieva)表示,俄羅斯和烏克蘭是穀物市場和肥料市場的兩大主要參與方。衝突擾亂了供應鏈。小麥和玉米價格飛漲,非洲和中東地區的領導人們都說供應緊張。糧食安全是一大主要擔憂。

RFI Image / la directrice générale du FMI a déclaré : "les prix du blé et du maïs flambent, et les dirigeants en Afrique et au Moyen-Orient me disent que l’approvisionnement est faible. L’insécurité alimentaire est une grave préoccupation. Nous devons agir maintenant". Ici, Kristalina Georgieva, directrice générale du Fonds Monétaire International. (illustration)
RFI Image / la directrice générale du FMI a déclaré : "les prix du blé et du maïs flambent, et les dirigeants en Afrique et au Moyen-Orient me disent que l’approvisionnement est faible. L’insécurité alimentaire est une grave préoccupation. Nous devons agir maintenant". Ici, Kristalina Georgieva, directrice générale du Fonds Monétaire International. (illustration) © RFI Image

警惕出現社會動蕩 -

世界銀行和國際貨幣基金提醒各位領導人,警惕通貨膨脹引發的社會動蕩。世界銀行的非洲首席經濟學家Albert Zeufack在接受本台法廣RFI記者採訪時做出如下表示:那將導致城市裡的社會不穩定,如同人們在某些地區,比如南蘇丹和津巴布韋所已經看到的。那裡的家庭正經歷着購買力明顯下降的考驗。在某些非洲國家已出現抗議通貨膨脹的社會運動。這有可能會在政治局勢已經不穩定的,或者統治者與被統治者之間相對缺乏信任的國家中蔓延。

FMM / RFI : Chronique Afrique économie 
法廣«非洲經濟»專欄
FMM / RFI : Chronique Afrique économie 法廣«非洲經濟»專欄 © FMM - RFI

本台法廣RFI«非洲經濟»專欄(Chronique Afrique Economie)注意到,非洲國家已採取措施,減緩生活成本的昂貴,避免饑餓引發的騷亂。但過去兩年,這些國家的預算已被用於對抗Covid-19的大流行。如今,所剩下的迴旋餘地不多。國際貨幣基金組織剛剛宣布,為弱勢國家創建一套撥款450億美元的新機制。這將有助於加強應對氣候變化和大流行病的韌性。

.(翻譯編輯:RFI法廣電台 尼古拉).

.

分享 :
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。