訪問主要內容
RFI原材 / 糧食安全

西非稻米增產但仍供不應求

國際 – 稻米市場在歷時三周的走低後,又開始了攀升。這讓那些期待暫時平靜持續更久的人們悲傷。在西非,當前的稻米收成形勢讓人感到樂觀。但非洲大陸仍有40%的需求得依賴進口。這是本台法廣(RFI)法語«原材料»專欄節目(Chronique des Matières Premières)於本周上網的新話題之一。印度稻米難以被取代,市場價格居高不下,讓西非消費者擔憂。這將促使相關非洲國家,中斷對進口的依賴,優惠本土生產。

RFI Image Archive / Afrique répond à seulement 60% de ses besoins. Le continent reste dépendant à 40% des importations. (illustration)
RFI原材 / 非洲大陸仍有40%的大米需求得依賴進口。(存檔圖片)
RFI Image Archive / Afrique répond à seulement 60% de ses besoins. Le continent reste dépendant à 40% des importations. (illustration) RFI原材 / 非洲大陸仍有40%的大米需求得依賴進口。(存檔圖片) © Getty Images - Ute Grabowsk
廣告
RFI Afrique / La flambée des prix du riz inquiète les pays d’Afrique de l’Ouest. Les conséquences devraient, en principe, inciter ces pays à rompre avec la dépendance et favoriser la production locale. Ici, un champ de culture de riz. (illustration)
RFI Afrique / La flambée des prix du riz inquiète les pays d’Afrique de l’Ouest. Les conséquences devraient, en principe, inciter ces pays à rompre avec la dépendance et favoriser la production locale. Ici, un champ de culture de riz. (illustration) Getty Images - Philippe Lissac /GODONG

本台法廣(RFI)法文網於2023年11月29日星期三在«原材料»專欄(Chronique des Matières Premières)刊出記者Marie-Pierre Olphand的一篇報道,持續數周的價格下跌,刺激了訂單的湧入。這很快就使得行情翻轉,價格再度走高。

-- 市場上適價白米奇缺 -

本台法廣(RFI)法文專欄上這篇報道的原標題是:[Le manque de riz blanc maintient des prix hauts]。換做中文可被譯為:[白米缺少保持價高]。下面是簡介以供分享。

RFI Image Archive / Chronique des matières premières.
存檔圖片:[原材料]專欄。
RFI Image Archive / Chronique des matières premières. 存檔圖片:[原材料]專欄。 © RFI Image Archive

本台法廣(RFI)法文網«原材料»專欄(Chronique des Matières Premières)上的這篇報道說,平靜將是短期的,因為,市場上的問題在數月以來沒有根本性的改變。可供動用的適價白米太少了。

-- 稻米市場上需求強勁 -

證據之一,印度尼西亞在一個月前,未能購買到其所需的100萬噸。而僅僅只有一半。而且,下一次招標也不一定就能夠讓其得到滿足。市場處於壓力之下的跡象有:一周前,越南米的價格超過了泰國米。法廣(RFI)經濟記者的一名對話人告知,這幾乎是前所未見的。

RFI Image Archive / Afrique : la flambée des prix du riz inquiète les pays d’Afrique de l’Ouest. Ici, des ouvriers chargent des sacs de riz dans un camion sur un marché de Lagos, au Nigeria, le mardi 7 février 2023. (illustration)
RFI Image Archive / Afrique : la flambée des prix du riz inquiète les pays d’Afrique de l’Ouest. Ici, des ouvriers chargent des sacs de riz dans un camion sur un marché de Lagos, au Nigeria, le mardi 7 février 2023. (illustration) AP - Sunday Alamba / RFI Image Archive

在此境況下,進口商儘可能地使用庫存,而把購買量控制在最低。在2022年幾乎完全沒有採購的印度尼西亞,今年可能需要購入280萬噸。再加上馬來西亞和菲律賓,市場已經缺了500萬噸。

-- 西非稻米供應量增加 -

農業信息刊物N’Kalo提到,西非的收成現已開始。本土大米將能改善市場現狀。法國農業研究發展國際合作中心(CIRAD-Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement)編著的刊物Osiriz提到,產量預計是樂觀的。但非洲大陸仍有40%的需求得依賴進口,使其面對國際市場的變化極其脆弱。

Le logo de la Cirad.
Le logo de la Cirad. © Cirad

稻米市場上,今年的主角仍是印度米。新德里在限制稻米出口一年後做出了開放出口的決定,卻未能真正的改變狀況。一名貿易商指出,放寬措施仍然有限,而且還是政治性的,因為需要得到政府的准許。

-- 印度稻米難以被替代 -

本台法廣(RFI)«原材料»專欄(Chronique des Matières Premières)的這篇網文還提到,印度對蒸穀米(riz étuvé)出口加稅20%的措施原本應在2023年10月結束。但新德里已決定延長5個月的時間。業內的一名專家指出,很少有國家可以代替供應市場的印度米。泰國和巴基斯坦可能都已經將要達到它們出口能力的極限。

( 翻譯和編輯:法廣 RFI 電台 尼古拉 

~. Fin .~

分享 :
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。