訪問主要內容
RFI專題 / 非洲經濟

非洲經濟需應通脹和貨幣貶值

非洲大陸在最近幾個月里,有眾多國家的貨幣彙率出現歷史性的跌幅。從西非尼日利亞的奈拉(le naira)到東非肯尼亞的先令(le shilling),還有北非埃及的鎊(la livre)和西非加納的塞地(le cedi),包括那些非洲經濟大國都無法避免本國貨幣彙率突然發生大幅貶值。哪處於通貨膨脹中的非洲國家如何應對當前的這一波貨幣危機呢?這是本台法廣(RFI)法文«非洲經濟»專欄(Chronique Afrique Economie)在近期上網的一個節目話題。非洲有多位學者接受了本台法語記者的採訪。他們中有人分析原因,有人建議解決辦法。

Takardun kudaden kasar Ghana na Cedi.
存檔圖片 / 非洲 :加納貨幣塞地(le cedi)。 Image Archive / Afrique : Le cedi, devise du Ghana. © REUTERS - Francis Kokoroko / RFI Archive
廣告

-- 非洲國家貨幣難抵強勢美元 -

本台法廣(RFI)法文網於2024年04月17日星期三在«非洲經濟»專欄節目(Chronique Afrique Economie)刊出法語記者阿歷克西(Alexis Bedu)的一篇採訪報道,主題圍繞非洲如何走出當前的貨幣危機?非洲有二十多種貨幣的彙率,在過去幾個月里曾大幅下跌。在北非,埃及貨幣鎊(la livre)跌了一半。在西非,尼日利亞貨幣奈拉(le naira)在一年中兩度貶值。面對美元,肯尼亞貨幣先令(le shilling)和加納貨幣塞地(le cedi)也都曾發生狀況。

FMM / RFI : Chronique Afrique économie 
法廣«非洲經濟»專欄
FMM / RFI : Chronique Afrique économie 法廣«非洲經濟»專欄 © FMM - RFI

本台RFI法文專欄上這篇報道的原標題為:[Inflation en Afrique : comment enrayer la chute des monnaies ?]。換做中文可被譯作[通貨膨脹在非洲,如何制止貨幣下跌?]。下面是簡介以供分享。

-- 非洲通貨膨脹遇上強勢美元 -

據本台法廣(RFI)法文網«非洲經濟»專欄節目(Chronique Afrique Economie)上的這篇報道,總部位於阿克拉(Accra)的非政府組織[消費者團結和社會信任]協會(CUTS -Consumer Unity & Trust Society)的西非地區主管Appiah Kusi Adomako分析認為,加納貨幣塞地(le cedi)的貶值原因是由於持續兩年的通貨膨脹如今遭遇強勢美元。

RFI / Afrique Economie.
法廣«非洲經濟»
RFI / Afrique Economie. 法廣«非洲經濟» © FMM - RFI Chronique

本台法廣(RFI)法文網上«非洲經濟»專欄(Chronique Afrique Economie)的這篇報道表示,每種貨幣都有其特點,但它們面臨同樣的問題:強勢的美元不僅是國際貿易的主要貨幣,也是各國央行的儲備貨幣。南蘇丹在一年前決定暫停使用美元,以重新推動本國貨幣。去美元化是解決問題的辦法之一。塞內加爾的一名經濟學家Magaye Gaye表示,非洲應該逐步脫離傳統的貨幣貿易體系。

-- 非洲許多國家加大黃金儲備 -

本台法廣(RFI)的這篇法文報道在最後段落指出,為了繞開美元,加納在去年初就啟動了一項計畫,名為:“黃金換石油”(Or contre pétrole)。

北京一名工匠在金磚上刻龍(2012年2月14日)
存檔圖片 / 貴重金屬 : 黃金價格在2024年04月04日突破每盎司 2300美元。 Image Archive / Matières Premières : l'or atteint des niveaux historiques. Jeudi 4 avril 2024, l'once a dépassé les 2 300 dollars. (illustration) REUTERS - David Gray / RFI Image

另據[世界黃金協會](World Gold Council)的數據,過去五年,非洲國家央行的黃金儲備增加近14%。其中,阿爾及利亞超過173噸,排在最前頭。後面跟着埃及和南非。

L'or joue plus que jamais son rôle de valeur refuge, notamment sur le continent africain. Ici, Mine d’or en Afrique du Sud.
存檔圖片 / 據[世界黃金協會](World Gold Council)的數據,過去五年,非洲國家央行的黃金儲備增加近14%。 Image Archive / Selon le World Gold Council, ces cinq dernières années, les réserves d'or des banques centrales africaines ont augmenté de 14% environ. Getty - Graeme Williams / RFI Archive

( 翻譯和編輯:法廣 RFI 電台 尼古拉 

~. Fin .~

分享 :
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。