訪問主要內容
[法語世界]第30集

美國路易斯安那州的法語世界

美洲 – 歡迎您進入法國國際廣播電台(RFI)中文節目[法語世界]專欄(Cultures francophonie)的第30集。本次節目要與聽友分享本台法廣(RFI)常駐華盛頓記者紀堯姆(Guillaume Naudin)在美國路易斯安那州(Louisiane)採訪當地法語圈後發回的一個長篇法語紀實報道主要內容,由尼古拉編譯與播報。

Chronique francophonie Episode 030 / USA : un monde francophone en Louisiane. Ici, Louisiane. (illustration)
[法語世界]第30集 / 美國路易斯安那州的法語世界。
Chronique francophonie Episode 030 / USA : un monde francophone en Louisiane. Ici, Louisiane. (illustration) [法語世界]第30集 / 美國路易斯安那州的法語世界。 © RFI Carte Archive
廣告

 

--法語在美國屬於一種少數民族的用語-

在美國,法語是一種僅次於英語、西班牙語和(包含中國方言在內的)漢語之後,使用人數第四多的語言。據加拿大魁北克官方組織[美洲的法語圈中心](Centre de la francophonie des Amériques)的介紹,美國現有350萬說法語的人,其使用者主要生活在路易斯安那州(Louisiane)的南部,和新英格蘭地區(Nouvelle-Angleterre)的北部,尤其是在與加拿大的魁北克省(Québec)和新不倫瑞克省(Nouveau-Brunswick)接壤的美國緬因州(Maine)遠北地區。

--美國政壇曾抵制購買法屬路易斯安那-

法文資料介紹說,美國的路易斯安那在1682-1762年及1800-1803年間為法國殖民地,直到後來被拿破崙(Napoléon Bonaparte)售予美利堅為止。舊時的法屬路易斯安那版圖接近215萬平方公里,遠大於現在面積略超13萬5千平方公里的路易斯安那州。這筆土地交易的價格為每英畝3美分(Acre),總金額超過1500萬美元。這在當年還遭到美國國內部分政治家的堅決抵制。

RFI Image Archive / francophonie : Dans le sud de la Louisiane, dans le sud du sud des États-Unis, on parle français depuis plus de 300 ans, depuis la fondation de la Nouvelle-Orléans par Jean-Baptiste Le Moyne (1680-1767). Ici, la Nouvelle-Orléans: au balcon, des habitants saluent, verre de vin à la main, le passage du président français. Emmanuel Macron a clos en Louisiane le 2 décembre 2022 sa visite d'Etat aux Etats-Unis. (illustration)
RFI Image Archive / francophonie : Dans le sud de la Louisiane, dans le sud du sud des États-Unis, on parle français depuis plus de 300 ans, depuis la fondation de la Nouvelle-Orléans par Jean-Baptiste Le Moyne (1680-1767). Ici, la Nouvelle-Orléans: au balcon, des habitants saluent, verre de vin à la main, le passage du président français. Emmanuel Macron a clos en Louisiane le 2 décembre 2022 sa visite d'Etat aux Etats-Unis. (illustration) AP - Gerald Herbert / RFI Image Archive

如今,路易斯安那的部分地區,仍有人在使用卡真法語(français cadien)。路易斯安那的卡真人(Cajun)是原先居住在北美的法國開荒者阿卡迪亞人的後裔(Acadian)。他們在1755年後移居到路易斯安那。而在美國北方新英格蘭地區的北部,有些使用加拿大法語的居民,也是因為該地長久以來一直有來自加拿大的法裔移民。

--美國法裔社區三百年來堅持使用法語-

本台法廣(RFI)法語欄目<大報道>(Grand Reportage)在十天前05月09日節目中的描述,在美國南方,路易斯安那州(Louisiane)的南部,生活在當地的法裔美國人社區,自法國探險家(Jean-Baptiste Le Moyne,1680-1767)於18世紀初葉興建新奧爾良城(Nouvelle-Orléans)起,300多年來一直在堅持說法語。

 

RFI francophonie / Etats Unis: dans le quartier français de la Nouvelle-Orléans. (illustration) RFI / 法語世界 N°030 : 美國有個法語圈堅守文化傳承。
RFI francophonie / Etats Unis: dans le quartier français de la Nouvelle-Orléans. (illustration) RFI / 法語世界 N°030 : 美國有個法語圈堅守文化傳承。 © Guillaume Naudin / RFI

 

這種傳統在20世紀曾一度因美國當局的歧視,而遭學校的嚴厲禁止。導致那裡的法語圈縮小了。直到幾年前,路易斯安那州的部分法裔美國人,還幾乎是以隱秘的方式說法語。如今當地的美國人想要拯救他們的路易斯安那法語、和他們的傳統文化。現在,法律調整了,思維也改變了。現時正在試圖恢復傳統。年青的一代人開始恢復使用法語。

--美國有法語傳媒正在推動法語圈經濟-

本台法廣(RFI)常駐華盛頓記者記者紀堯姆(Guillaume Naudin)發自美國路易斯安那州(Louisiane)的這篇實地採訪報道,原法語標題[En Louisiane, chez les irréductibles défenseurs de la francophonie],用中文可被譯作[在路易斯安那,頑強的法語圈捍衛者故里]。

 

RFI Image / francophonie : Télé-Louisiane est un partenaire de FMM (France Médias Monde). Ici, Extrait de Télé-Louisiane. En Louisiane, le français est encore parlé par une minorité, surtout des personnes âgées. Il est aussi enseigné dans une trentaine d’établissements scolaires, des écoles d’immersion, grâce à un partenariat avec l’éducation nationale française. (illustration)
RFI Image / francophonie : Télé-Louisiane est un partenaire de FMM (France Médias Monde). Ici, Extrait de Télé-Louisiane. En Louisiane, le français est encore parlé par une minorité, surtout des personnes âgées. Il est aussi enseigné dans une trentaine d’établissements scolaires, des écoles d’immersion, grâce à un partenariat avec l’éducation nationale française. (illustration) © YouTube - Télé Louisiane / RFI Image Archive

 

在這一長篇紀實報道中,美國路易斯安那州的許多法裔人士接受了本台法廣(RFI)法語記者的採訪。其中,包括法國世界媒體集團(FMM-France Médias Monde)的美國合作夥伴方、法語路易斯安那傳媒Télé-Louisiane的創始人威爾·麥克格魯先生(Will McGrew)。他在這一專訪中談到了法語圈經濟多樣性的重要:

francophonie 2023.05.19 v Episode 030 Trad Son 1 Will McGrew fondateur "Télé-Louisiane" au micro de RFI Washington Guillaume NAUDIN
00:32

francophonie 2023.05.19 v Episode 030 Trad Son 1 Will McGrew Télé-Louisiane au micro de RFI Washington Guillaume NAUDIN

尼古拉

“經濟軸線不僅是必不可少的,也是極其重要的。路易斯安那州的人們需要經濟多樣性。這裡有能源工業、旅遊業、但還需要有更多的經濟創造,這的確就是經濟領域中的任務和目標。創造用法語的機遇、用法語的就業和用法語的企業。”

Une plateforme pétrolière aux larges de la Louisiane.
Une plateforme pétrolière aux larges de la Louisiane. Getty Images/Bob Thomason

美國的路易斯安那傳媒Télé-Louisiane最初只是一個法語的油管頻道(Youtube),內容含新聞和報道,以及青年節目。而今,這一法語傳媒的節目也被地方公營媒體拿去使用。

cultures francophonie 19-05-2023 法語世界 030 美國有個法語圈堅守文化傳承
06:01

cultures francophonie 19-05-2023 法語世界 030 USA : les irréductibles défenseurs de la francophonie en Louisiane

尼古拉

各位聽友和網友,以上是法國國際廣播電台RFI中文[法語世界]專欄(Cultures francophonie)的第30集節目,介紹美國路易斯安那州有個堅持着法蘭西文化傳承的法語圈。

感謝本台法廣(RFI)常駐美國首都華盛頓記者紀堯姆(Guillaume Naudin)的實地採訪,和音像資料室(Sonothèque)協助,及Souringa的技術合作。謝謝您的忠實收聽。我們在下一集節目的時間段里再見。

(翻譯和編輯:RFI 法廣電台 尼古拉

~. Fin .~

分享 :
頁面未找到

您嘗試訪問的內容不存在或不再可用。